"I have said before that Patrick needs to play," said Wenger.
“我在之前就说过维埃拉需要打比赛,”温格说。
Like I have said before, I'm all thumbs when it comes to cooking.
就像我之前说的,说到烹饪这件事,我完全外行。
We have said before that there is a place for humour, and we are no exception.
我们之前说过留一个位置给幽默,我们也不例外。
People have said before that if we weren't at our best games would end in draws.
人们曾说如果我们不在最佳状态,那么就会打平。
And as I have said before, our strength abroad is anchored in our strength at home.
如同我此前所说,我们在海外的力量有多大,基于我们在国内的力量。
I have said before, I guarantee its own security is to stay away from things unsafe.
我以前说过,我保证自己安全的办法就是远离不安全的事物。
As we have said before, only a very small area was affected by the February 22 earthquake.
正如我们之前所说的那样,只有非常有限的地区受到2月22日地震的影响。
"That's what he said, and that's what a number of army chiefs have said before him," said Nawaz.
他说:“在他之前的许多军事领导人都这么说过。”
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
我说这话,不是要定你们的罪。我已经说过,你们常在我们心里,情愿与你们同生同死。
Yet, as I have said before, this is a much better problem to have than those we see in many advanced countries.
然而,如我先前所说,这是个比我们在其他发达国家所看到的更好的问题。
If you understand what I have said before, then the two conditions should be understood without explanation attached.
如果你读懂了我前面的话,那么这两个条件不用解释也应该懂的。
Some of the things that I am going to tell you and discuss with you now, I have said before, and recently on other continents.
我现在要告诉你并讨论的一些事,以前已经说过而最近在其它大陆讲过。
As we have said before, web browsers should render the same markup - the same HTML, same CSS, and same script - in the same way.
正如我们之前说过的那样,web浏览器应该以相同的方式来渲染相同的标记——同样的HTML、同样的CSS和同样的脚本。
Tang: : As I have said before, the whole business is most unfortunate. We have never come across such a case of damage during loading.
唐:我刚才讲过,这件事实在是很不幸。我们从没有遇到罐头正在装船时发生损坏的事。 。
Like what I have said before, one's structure of knowledge can never replace of one's real, the same thing is, money can never replace realm as well.
在前文中讲过一句话,知识结构永远也代替不了境界,同理,金钱也永远不可能代替境界!
But as I have said before, the place that you sometimes represent in your work is not a comfortable place, and nor is it an easy place to look into.
但是当我说前面,地方,您有时代表在您的工作不是一个舒适的地方,和亦不是它一个容易的地方看入。
As I have said before, conscious is a type of function, then it is the result of material motion, the embodiment of brain motion and abstract function of brain.
前文有讲过,意识是一种功能,那么其必然是物质运动的结果,是大脑运动特征的体现,是大脑抽象功能的体现。
In a word, the powers of mind more particularly exercised were, with me, as I have said before, the attentive, and are, with the day-dreamer, the speculative.
一言以蔽之,这种脑力的特殊运用,于我就是我已经说过的凝意,而于白日做梦者则是思辨。
When you ask for details, you make it harder for liars, who has to make new things up and also check that what they say is consistent with what they have said before.
当你问细节的时候,你会让撒谎的人变的更难说谎,撒谎的人要捏造新的东西,和检查他们所说的跟之前说的存在一致性。
As I have said before, if not for economic reasons, I would use my F2.8 Nikon lens because the shutter speed is much faster than my current lens, and it has strong clarity.
我之前也说过如果不是经济上的原因,我会使用f2.8尼康的镜头,因为其快门的速度比我现在的镜头快很多,而且清晰度也强。
Regarding China-Philippines relations, as I have said before, the Philippines is a traditionally friendly neighbor of China and their people enjoy long-established friendship.
至于中菲关系,我已经说过多次。菲律宾是中国的传统友好邻邦,两国人民友谊源远流长。
I have said before, that we must treat the illegal wildlife trade as a battle because the rising and insatiable demands have provided an economic incentive for trafficking of the wild animals.
我曾经说过,我们必须把野生动物非法交易当作一场战斗,因为对于这方面的需求不断增长,刺激了野生动物贩运活动。
"I have my plans," he said, in the moments before I walked out the door.
“我有自己的计划。”他在我走出门之前说。
"I never realized there were people in the world who didn't have a home or food before," said Kaitlin, who is now sixteen.
“我从来没有意识到这个世界上还有人没有家,没有食物。”现在16岁的凯特琳说。
"I never realized there were people in the world who didn't have a home or food before," said Kaitlin, who is now sixteen.
“我从来没有意识到这个世界上还有人没有家,没有食物。”现在16岁的凯特琳说。
应用推荐