D: Have mercy on Antonio, Shylock.
公爵:宽恕安东尼奥吧,夏洛克。
Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
那么夏洛克必须宽恕安东尼奥。
I said, 'o Lord, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you.'
我曾说,耶和华阿,求你怜恤我,医治我。因为我得罪了你。
I have mercy because I have loved. I am lenient because I have learned.
由于爱过,所以慈悲;由于懂得,所以宽容。
Have mercy on me - the tax collector pleads on the mercy of God for forgiveness.
开恩可怜我-这个税吏恳求神赦免的恩惠。
Have mercy upon me, o LORD; for I am weak: o LORD, heal me; for my bones are vexed.
耶和华阿,求你可怜我。因为我软弱。
A man without a childhood, I don't know should be to have mercy on her, or envy her!
一个没有童年的人,我不知道应该是去可怜她,还是羡慕她!
O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death.
耶和华阿,你是从死门把我提拔起来的。求你怜恤我。
Have mercy upon us, o LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
耶和华阿、求你怜悯我们、怜悯我们。因为我们被藐视、已到极处。
OK I'm sorry, you win, I concede, I give up, I surrender, no more, have mercy, leave me alone.
对不起,你赢了,我退步,我放弃,我投降,别打了,可怜我一下,放过我吧。
Romans 11:32 For God has bound all men over to disobedience so that he may have mercy on them all.
罗11:32因为神将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。
Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
我也要使他发怜悯,好怜悯你们,叫你们归回本地。
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
48many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
有许多人责备他,不许他做声。他却越发大声喊着说:“大卫的子孙哪,可怜我吧!”
Tired, sad, just squat down, give yourself a hug. Don't expect others to sympathize with you, have mercy on you.
累了,难过了,就蹲下来,给自己一个拥抱。别指望别人能来同情你,怜悯你。
One day, when I finish school, saw a man at the school gate at little chicks must sell, and I will have mercy on them.
一天,我放学的时候,看见一个人在学校门口卖小鸡仔,我好可怜它们。
Have mercy on thy people, upon whom thy name is invoked: and upon Israel, whom thou hast raised up to be thy firstborn.
上主啊!求你怜悯那因你得名的民族,就是你视为长子的以色列民族。
Have mercy on me, o God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.
神阿、求你按你的慈爱怜恤我、按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
众人责备他们,不许他们作声。他们却越发喊着说,主阿,大卫的子孙,可怜我们吧。
39those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
在前头走的人就责备他,不许他做声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
39those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
在前头走的人就责备他,不许他做声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
应用推荐