Her words have left me with many sleepless nights.
她的话让我几宿睡不着觉。
I can't believe it, I can't accept the truth that they have left me.
我不敢相信,我不能接受她们已经离开我的事实。
The XSLT presentations I have attended have left me feeling like I didn't really get it.
参加的那些 XSLT会议让我感到,我并没有真正理解它。
So. He might have left me for her at some point, I don't know, but she moved to the United States, anyway.
所以,要不是她后来搬到美国去了,他没准已经在哪天甩了我去跟她了。
But you have left me, that Lane, like the first time a space shuttle parked containing you leave this world.
可你已经离我远去,那个巷头就像停着一辆时空穿梭机,载你离开这个世界。
"I am uncomfortable against this post," replied Javert. "You are not tender to have left me to pass the night here."
“我在这柱子上很不舒服,”沙威回答,“你们一点也不仁慈,就让我这样过夜。”
Do you reflect that all those words will be branded on my memory, and eating deeper eternally after you have left me?
你细想过没有,所有这些话都将在我的记忆中打上烙印,并且在你离开我之后,长久地越来越深地啃蚀我的心?
Do you reflect that all those words will be branded on my memory, and eating deeper eternally after you have left me?
你想没想到所有这些话都要烙在我的记忆里,而且在你丢下我之后,将要永远更深地啮食着我?
If, and you can not become friends, then let such a relationship continues to retain bar. All the lonely have left me.
如果和你无法成为朋友,那就让这样的关系继续保留吧。
I keep on pretending as if nothing had happened, but deep in my heart, I know you have left me, and thats why I feel embarrassed.
我一直假装没有任何事发生。但是,在我内心深处,我知道你早已离开了我,那就是我觉得窘困的原因。
Since they have reached their teens, however, their often painful searches for that special someone have left me sleepless many a night.
自从孩子们步入花季妙龄,他们对恋人的苦苦寻觅经常让我这个母亲彻夜难眠。
Running away from the dilemma would have left me with a great deal of regret, knowing that I had left it there to suffer for who knows how long.
我如果逃离当时的困境,将会留下沉痛的悔恨,后悔让花栗鼠躺在路上,不知还要忍受多少痛苦。
I believe my own years of struggling with depression have left me with similar gifts: inner strength and calm I can rely on, diminished fear and compassion.
我相信我与沮丧斗争的这些年,赋予了我相同的才能:我依靠内心的力量与平静,我不再害怕,并且同情他人。
I believe my own years of struggling with depression have left me with similar gifts: Inner strength and calm I can rely on, diminished fear and compassion.
我相信,自己多年与抑郁症抗争,也留给了自己相同的礼物,我可以依靠内在的坚强和冷静,战胜恐惧和脆弱。
Fisher’s insights have left me intrigued as I attend my niece’s fifth birthday party while Rob decides – on the spur of the moment – to head north for a spot of fishing.
当我参加小侄女的五周岁生日聚会上我对费舍尔的见解又产生了兴趣,那时罗伯决意---临时决定---向北进发去捕鱼。
In recent weeks, considerable effort has been dedicated to the advancement of my career. Long hours and tight deadlines have left me exhausted both physically and mentally.
近几个星期以来,为了升迁等事务,我付出相当多的精力,长时间的工作与迫在眉睫的工作日程让我心力交瘁和疲于奔命。
It seems to me they still have some fight left in them. We shouldn't relax our vigilance.
他们余勇可贾,我们不能放松警惕。
I know that some boaters before me drifted left and crashed, and I have discussed and mentally rehearsed ways to correct for this problem.
我知道在我之前有一些漂流者漂到左边并翻了船,而且我已经考虑过,并在脑海中练习了解决此问题的方法。
Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent.
他丝毫也不气馁,让我把话说完后,他从中断的地方接着继续他的演说,直到一字不落地全部说完了,他才向我深深地鞠了一躬,带着他的小分队离开。
She added mournfully, 'Perhaps, of all things, a lie on this thing would do the most good to me now; but I have honour enough left, little as' tis, not to tell that lie.
她又悲伤地接着说,“也许,事到如今,撒一句谎,说我爱你,这对我是最有好处的事;可是我的自尊还在呀,尽管剩下的不多了,我就是不能撒这个谎。”
Though the book overall proved useful, this particular tour was plagued with errors, telling me to turn left when I should have turned right.
尽管这本书总体上很有帮助,但偏偏关于这场旅行的内容却错误百出,本该向右拐的时候它告诉我向左拐。
Actually, almost the last thing you said to me before you left was ‘Have mercy, Clare.’ You said it in your quoting voice, and I guess now that I think of it you must have been quoting me.
她笑了,说:“事实上,几乎每次离开前,你说的最后一句话都是‘求求你,克莱尔’,你像是在引用别人说的话,而我现在想来,这一定是你在引用我的话。”
Or, have you ever been in a prayer group and everybody's praying around a circle and you're thinking, "There's only three left until me.".. only two left... only one... I'm next!
或是这种情况,你是否曾在一个祷告小组里,大家轮流祷告,你在想,“还有三个人就到我了…还有两个了…还有一个了…该我了!”
To my great disappointment, I found I did not have the key with me. I had left it at home without my knowing it.
令我大失所望的是:我发现自己没带钥匙,不知不觉地把钥匙丢在了家里了。
Let me tell you-now that she has done the first two things, I am waiting every day for her to fulfill her promise, and I count it as my good fortune to have little suspense left in my life.
我告诉你,现在她已经做了头两件事,我现在正每天等她来实现她的诺言。我的人生中没有留下悬疑,我把它看做是我的好运。
Lilly: And then it dawned on me, just a while ago, that the only weapon I have left-I "ve used every other-is my love for you."
莉莉:不久之前,我刚刚理解到,我所剩下的惟一武器,也是我无数次使用过的,就是我对你的爱。
Just to be included in the company of these amazing women I have so admired through the years, has left me slack-jawed with awe.
能和多年来我一直崇拜的这些著名女影星同获提名,我受宠若惊,心中充满了敬畏。
These days it was inconvenient for me to get online, so I had no time to reply to all friends and classmates who left me some messages.I have to apologize to you here.
这几天上网都不太方便,很多同学朋友给我留了信息我也没空回,在这里和大家说一声抱歉。
These days it was inconvenient for me to get online, so I had no time to reply to all friends and classmates who left me some messages.I have to apologize to you here.
这几天上网都不太方便,很多同学朋友给我留了信息我也没空回,在这里和大家说一声抱歉。
应用推荐