And outraged, nauseous, flabbergasted ... I wish I could say I can't imagine what they were thinking, but in fact I do have a guess.
我感到受了伤害,并且愤怒、恶心、震惊······ 我但愿自己能说无法想像出他们的想法,但事实上我有一个猜想。
I guess living on campus I'll have a chance to have a closer circle of friends since we'll be living together.
我想校内住宿会有机会交更多的朋友,毕竟大家都住在一起。
Let me guess, you have to take a science course and you don't want to have to deal with biology, chemistry or physics.
让我猜猜,你必须上一门科学课,但你不想学生物、化学或物理。
I guess that might work if you have enough boats, but won't it take a long time to build them?
我猜想如果你有足够多的船,这可能行得通,但建造它们不会花很长时间吗?
We have a saying in El Salvador, "Suffer first, then enjoy." I guess that's what's happening.
在萨尔瓦多有句话,“先苦后甜。”我想这就是正在发生的事情。
I guess there are scientists right now trying to do that, and I hope they'll succeed because the world would be a much cleaner place, wouldn't it? I think it will be great if they invent something so that we only have to sleep for one or two hours every day.
我想有科学家正在尝试这样做,我希望他们能成功,这样世界会变得更干净,不是吗?如果他们发明一种东西,让我们每天只睡一两个小时,那就太好了。
E, it took several weeks, so I guess they may have improved their system, or my brother just got unlucky and caught a busy period.
这花了几个星期的时间,所以我猜他们改进了他们的系统,或者我弟弟只是不够幸运遇到了比较忙的日子。
Mrs. Hale : Duty’s all right , but I guess that deputy sheriff that came out to make fire might have a little of this on .
黑尔夫人:职责我并不反对,可我猜想来生炉火的助理司法官可能已经让它变得更脏了。
You have a responsibility that goes pretty deep. There's different ways I guess you can apply yourself-or not.
你的责任十分重大,我想有很多种方式你可以发挥或者不发挥作用。
Oil futures have slid 16% since cresting at $114 a barrel in May. And guess what?
原油期货一度在五月份爬升到114美元的高位,但自那时起至今已下跌了16%。
Once, I said to Bruno, "Take a guess." How many pages do you think I have?
曾有一次,我对布鲁诺说:“猜猜看,我写了多少张了?”
Even shepherds and old country-folk, who are the deepest read in these arcana, have not a guess as to the means or purpose of this nightly resurrection.
即便是最精通这些奥秘的牧羊人和乡民们,也猜不透这种夜间复苏的方式或目的。
You give your partner a letter and they have to guess what body part you are thinking of that starts with that letter.
给你搭档一个字母,那个字母是你想的身体部分字母的首字母。
For searching data not in home was very difficult I dare not hazard a guess and please pardon me if I have misspoken something.
在外面查找资料很困难,不敢妄加猜测,说错了祈请原谅。
"They say that if you wed three couples, you go to heaven," laughs Choi, "so I guess I have a seat reserved."
崔笑着说:“人们说,如果你能撮合三对佳偶,你就能上天堂。我相信天堂已经为我留好位置了。”
They say that if you wed three couples you go to heaven... so I guess I have a seat reserved.
俗语说如果你能撮合3对新人,你就能上天堂。我相信天堂已经为我留好位置了。
Okay, God. We have the word "God" being used I guess in that translation, right, with a capital G. What else is used?
没错,是上帝,我们在那张纸上,有关于上帝一词的翻译,大写字母G打头的,还有什么其他说法?
If you ever loaded your page in a browser and saw something completely unexpected, you might have viewed the result of a browser trying to guess what your structure should be and doing the job poorly.
如果您曾将页面加载到浏览器中后看到完全出乎意料的结果,您可能在看到浏览器结果时会猜想您的结构应该如何,并沮丧地继续工作。
If the file does exist, then you can have a pretty good guess as to what its case-sensitive name might be.
如果该文件确实存在,那么您可以就其区分大小写的名称到底是什么进行很好的猜测。
Although you might be able to make an educated guess and output something, it helps to have a decent grasp of the terms.
尽管可以根据经验推测并输出一些内容,但是下述内容有助于您更好地理解这些术语。
But as to competence, that depends on the individual candidate-and, since none of the leaders has much of a foreign-affairs record, voters will have to guess about that.
但是谈到能力,它取决于单个的候选人-并且,既然没有一个领导人拥有外事工作的记录,选民们不得不去就此去猜一把了。
More precisely, the TTS engine can make a pretty good guess at pronouncing most anything you can spell and give it, but the recognizer must have a pronunciation for the words to be recognized.
更精确地说是,TTS引擎可以比较准确地猜到你能拼写出的任何词的发音,并将这种发音赋予该词,但识别器却必须有要识别的词的发音。
As a result, you often have to guess as to which portions of the page correspond to the data you want to extract.
因此,对于页面中哪一部分的内容与要提取的数据相对应,通常不得不进行猜测。
I guess I'd have some qualms, too, about buying into a closed system owned by a single, modest-size company.
我想我对购买由一个不起眼的公司提供的、用户有限的系统也会心存疑虑。
I'd guess the businessman was enough of a hypochondriac that he wanted to have a more exact understanding of all his ailments.
我猜,这个商人简直就是个十足的疑病症患者,他只想为自己身体上所有的小毛病找个更加详尽的说法。
On this day, people to go to guess riddles on lanterns at night and have a sumptuous dinner for celebration.
这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。
On this day, people to go to guess riddles on lanterns at night and have a sumptuous dinner for celebration.
这一天,人们在夜里悬挂彩灯猜灯谜,一起吃顿丰富的晚餐来庆祝。
应用推荐