The second has us looking to the criminal justice system to cure behavior that is as much as anything the result of despair.
第二,我们希望通过刑事司法系统来治疗那些因为绝望而导致的行为。
Miss White often has us tell interesting stories in her English class.
怀特老师经常让我们在她的英语课上讲有趣的故事。
A larger group of fatalists who think that Russia "has us over a barrel", as one diplomat punningly puts it.
正如一名外交官一语双关地指出的那样,一大批宿命论者认为俄罗斯“使我们处于困境”。
That alone has us all a-tingle, let alone the rest of the cast – which includes Russell Brand, Alfred Molina and Alan Cumming.
仅这点就已经很让我们兴奋了,更不用说其他演员了——包括拉塞尔·布兰德,阿尔弗雷德·莫里纳和艾伦·卡明。
An extreme winter has US gas inventories 3% below the 5-year average, yet traders are confident that supply will come roaring back once the drawdown season ends.
今年的冬季极寒使美国天然气库存量较5年平均水平下降3%,但交易员充满信心,认为一旦下降季节结束,供应量将重新飙升。
The recent capture of what could be North America's largest recorded blue catfish-in Virgina in late june-has us thinking about this oversized species and its relatives.
目前捕获的最长北美蓝鲶记录——去年6月在弗吉尼亚——让我们对这种超大型鱼类和它的近支产生了兴趣。
Drag has been with us since the birth of comedy, because it's funny to see a man pretending to be a woman.
自喜剧诞生时就有男演员反串的表演,因为看男人假扮女人很有趣。
It has set us back in so many respects that I'm not sure how long it will take for us to catch up.
我们在很多方面都被延误了,不知道需要多久才能赶上。
He has surprised us before with his inventiveness.
他以前曾以创造才能令我们吃惊。
"None of us has any idea how long we're going to be here."—"Nor do I."
“我们当中没人知道我们将要在这儿呆多久。”—“我也不知道。”
She has told us that when she goes back to stay with her family, they make her pay rent. We could not believe such a thing.
她告诉过我们,当她回去和家人一起住时,他们让她付租金。我们不能相信这样的事。
Thailand, Brazil and India each have a carrier, while the US has eleven.
泰国、巴西和印度各有一艘航空母舰,而美国有十一艘。
Late delivery of the goods has caused us to disappoint several of our most valued customers.
迟交货物已使我们几位最宝贵的客户失望。
Sam joined us last September and it has been a real privilege to have him with us.
山姆去年9月来我们学校,有他和我们一起真是荣幸。
A committee has been formed. These people can make decisions in ten minutes which would take us months.
委员会已经成立。这些人能在10分钟内做出决定,换作我们则要花几个月。
He has deceived and disillusioned us all.
他欺骗了我们所有人, 令我们所有人失望至极。
The former US ambassador to Ireland has behaved most undiplomatically by describing his two years in Dublin as "very, very boring."
前美国驻爱尔兰大使称他在都柏林度过的两年“非常非常无聊”,这是不符合外交习惯的。
An emerging discipline called neuroaesthetics is seeking to bring scientific objectivity to the study of art, and has already given us a better understanding of many masterpieces.
一种称为神经美学的新兴学科正试图将科学客观性引入艺术研究,并已经带给我们对很多名作更好的理解。
However, our fascination with the latest, and our undervaluation of what has already become common, has led us in all sorts of wrong directions.
然而,我们迷恋最新事物,同时低估已经变得普通的事物,把我们引向了错误的方向。
I feel that I must praise and thank the Lord for the blessings He has brought to us all!
我觉得我必须赞美和感谢上帝,感谢他给我们带来的祝福!
At the very least, it has awoken us from our national fever dream of easy riches and bigger houses, and put a necessary end to an era of reckless personal spending.
至少,它让我们从轻易致富和拥有更大房子的狂热梦想中醒来,并为一个不计后果的个人消费时代画上了一个必然的句号。
Over the past year, the human voice has helped guide us over the ups and downs of what was certainly a stormy time.
在过去的一年里,人类的声音帮助我们度过了暴风雨时期的起起落落。
US Senate has passed a landmark bill aimed at ending the country's huge budget deficits within the next seven years.
美国参议院通过了一项具有里程碑意义的法案,旨在在未来7年内结束该国巨额预算赤字。
Papa is leaving, too, but not with us, for he has to go to Paris first.
爸爸也要出门,但不是和我们一起,因为他得先去巴黎。
Paul will certainly come because he has promised us.
保罗肯定会来,因为他已经答应我们了。
Global warming has made us search for new energy sources.
全球变暖促使我们寻找新能源。
The mobile phone has brought us a much easier life.
手机给我们带来了更轻松的生活。
People of Shanghai has inspired us to improve the rubbish collecting system.
上海人民激励我们改进垃圾收集系统。
Instead of showing what the pandemic has taken from us, it shows that it has given us more chances to be with family and friends and spend time together.
它没有展示疫情从我们身上夺走了什么,而是展示出疫情给予我们更多机会与与亲朋好友在一起。
Looking around, he continued, "Cathy has inspired us with her will and enthusiasm."
他环顾四周,继续说道:“凯茜用她的意志和热情激励了我们。”
应用推荐