The Vatican has urged the faithful to boycott the film.
梵蒂冈罗马教廷已经敦促信徒们抵制这部电影。
Since January 2008, Mr Strauss-Kahn has urged the world's biggest economies to loosen their belts.
自2008年1月开始,MrStrauss - Kahn先生就警告世界最大的经济体要松松他的裤腰带了。
The south says it will recognize dual north-south citizenship and has urged the north to reciprocate.
南苏丹宣布将承认具有南北双重国籍的公民,同时希望北方也能做出相应的互惠条件。
The great competition of automobile market has urged the factories to shorten the product development time;
汽车市场的激烈竞争,促使生产厂家极大地缩短了产品开发时间;
The Ministry of Health has urged the public to donate blood to help victims of the quake that rocked Sichuan.
卫生部号召广大公众义务献血志愿四川地震灾区。
Prime Minister Gordon Brown has urged the pirates to release the couple, describing hostage-taking as "unacceptable".
布朗首相敦促海盗释放那对夫妻,并表示绑架人质“是不能容忍的”。
It has urged the European Union and the IMF to release the bail-out package so it can make debt repayments due next month.
他们已经催促欧盟和国际货币基金组织尽快发放紧急救助,让其能够在下月还债日付清债款。
Thailand has urged the plan be delayed until a decision is reached on the land surrounding the temple, which both sides claim.
泰国方面一直敦促,在对这座寺庙周围泰柬两国都声称拥有的土地作出决定之前,应该先搁置这份计划。
But Paolo Maldini has urged the Rossoneri directors to pull out of negotiations, as he believes the 26-year-old playmaker is virtually irreplaceable.
但是,马尔蒂尼已急切要求红黑军团的董事能终止谈判,因为他认为这位26岁的中场几乎是不可替代的。
It has urged the authorities to impose severe punishment on developers found violating building and other rules and joining hands with others to bid up property prices.
此外,北京市消协敦促有关部门对违反房屋建筑等规定及哄抬房价的开发商予以重罚。
The European Commission has urged France to lift its ban on imports of British beef.
欧盟委员会已敦促法国解除对英国牛肉进口的禁令。
Due to the millions of people potentially affected, full parity in insurance plans offered through the exchanges has been strongly urged by mental health advocates.
由于百万公众可能受到影响,所以精神卫生拥护者强烈敦促交易市场提供的保险计划实现完全均等。
The American Academy of Pediatrics has urged parents to limit children's television viewing to no more than one to two hours per day — and to try to keep younger children away from TV altogether.
美国儿科学会敦促家长们把孩子每天看电视的时间限制在一到两个小时之内,并且让年幼的孩子们远离电视。
The Pentagon's embrace of this work has been so enthusiasticthat some scientists have urged a slow-down, for fear that such nascent modelswill be pushed into operation before they are ready.
五角大楼的对这项工作投入和很多的热情,以致一些科学家曾因担心这些初始的模型在他们已经准备好之前投入使用,而呼吁放缓一下。
Beaten up by furious politicians, and urged by investors to fight back, it has drafted new rules that should apply from the end of this year.
受到愤怒的政客的打压,以及投资者要求反击的催促,国际会计准则委员会起草了预计今年年底开始使用的新规则。
Throughout his decade in power he has urged Venezuelans to focus on the Utopia he says lies ahead.
在他掌管权力的十年时间里,他说乌托邦就在前面,并促使委内瑞拉专注在这上面。
DOT has urged owners of the 11 recalled models to use caution and get to a dealer.
交通部已经敦促11种被召回车型的车主小心驾驶,并且及时联系汽车经销商。
China has always urged the resolution of the South China Sea disputes through bilateral mechanisms and peaceful negotiation.
中国一直敦促建立通过双边和平谈判解决中国南海争端的机制。
Jordan has urged an immediate halt to the Israeli action, warning that it threatened regional stability.
约旦敦促以色列立即停止行动,警告他们的行为会威胁到区域稳定。
A group of prominent Burmese comedians has returned to Burma from self-imposed exile in Thailand weeks after the new civilian President urged citizens overseas to come home.
在新的平民总统呼吁海外公民回国几周之后,一些著名的缅甸喜剧演员结束在泰国的自我放逐回到国内。
The American Heart Association has strongly urged people to reduce their consumption of milk and dairy products due to milk's relationship to atherosclerosis.
美国心脏协会强烈建议人们减少对牛奶和乳制品的摄入,因为牛奶和动脉硬化症有着莫大关联。
The National Tobacco Control Office has urged people not to provide cigarettes to guests or give them as gifts.
国家控烟办公室极力呼吁人们不要用香烟款待宾客或作为礼物馈赠他人。
Michelle Obama has urged Americans to join her family in a day of service on the Martin Luther King Day holiday.
米歇尔·奥巴马呼吁美国人在马丁·路德·金纪念日与她家人一道提供一天的服务。
Cairo has urged Israel to investigate the deaths.
开罗方面已经敦促以色列调查死亡事件。
The United States has urged Israel to extend the construction freeze.
美国也一直敦促以色列延长对定居点建设的冻结。
And while he has urged Israel to do all it can to limit civilian casualties, President Bush has not called for a complete end to the assault.
布什已经敦促以色列尽可能减少平民的伤亡,但是他并没有敦促以色列完全停止进攻。
And while he has urged Israel to do all it can to limit civilian casualties, President Bush has not called for a complete end to the assault.
布什已经敦促以色列尽可能减少平民的伤亡,但是他并没有敦促以色列完全停止进攻。
应用推荐