Yet their texts were enriched by what Gilligan, writing in a different context, has called the ability to attend to voices other than one's own.
然而,他们呼吁关注除自己之外的他人的声音的文本,被吉利根在不同的背景下写作所丰富。
It would be a tragedy to go your entire life as a "hammer" doing the job of a "screwdriver". Everybody has a purpose and a reason they were created.
如果你明明是“锤子”却做着“螺丝刀”的工作,那将是一个悲剧。每个人都有一个他们被创造的目标和理由。
It has been suggested that these figurines were an ideal type or an expression of a desire for fertility.
人们认为这些雕像是一种理想类型,或对生育愿望的表达。
The town has a concert hall and two theatres. The latter were both built in the 1950s.
这座城市有一个音乐厅和两个剧院。这两个剧院都是在20世纪50年代建成的。
He has given a very clear explanation of his remarks and the context in which they were made.
他对他的评论以及作出那些评论的情境已经作了非常清楚详细的说明。
One also has to make the assumption that hands were stenciled palm downward—a left hand stenciled palm upward might of course look as if it were a right hand.
我们不得不做出一种假设:双手是手掌朝下被印刷出来的,而手掌朝上印刷出来的左手看起来必定会像一只右手。
The very thing that our journey together, in business as a family, has prepared them to do—and the one thing that they were born to do—soar!
正是我们在一起的旅程,作为一个家庭的生意,让他们做好了准备去做一件事——也是他们生来要做的一件事——翱翔!
It has to be recaptured by watering the plants and, perhaps, by looking again at each one as though it were a person.
必须给植物浇水才能再次捕捉它,可能还要像看一个人一样看看每种植物。
I've been told that when I initially started the project, there were one or two students a guru, and the next year the incoming class has 17 students.
听说在我开始在这个项目学习的时候,每个导师只有1到2个学生,而下一年,一个班有17人。
The bank has said investors were promised quick, high returns from a bogus financial scheme.
该银行表示,投资者从一个虚假的金融骗局中得到了高回报的快速承诺。
At the beginning of the semester we were swamped with applications, but I guess everyone who wants a job has one by now.
开学时我们收到了一大堆求职申请,但我想现在每个想找工作的人都找到了。
As if that were not enough, a Brazilian C-130 Hercules military transport plane has remained stranded near the runway of Chile's airbase here since it crash-landed in 2014.
似乎这还不够,一架巴西C-130大力神军用运输机自2014年坠毁以来一直搁置在智利空军基地附近的跑道上。
We were expecting a live band for the occasion which is always fun, but apparently this has been cancelled due to illness.
我们本来期待着一个一直以来都很有趣的临时现场演奏,但显然因为乐队成员生病已经被取消了。
Indeed, Australia has been drying out for over a million years, and the megatauna were faced with a continent where vegetation began to disappear.
其实,澳大利亚已经干燥一百多年了,巨型金枪鱼所面临的大陆植被开始消失。
Kae, whose sister I shared a room with when we were at college, has gone to work in Australia.
凯去了澳大利亚工作。我上大学时和她姐姐同住一个房间。
Meanwhile, Europe has fallen prey to a different ideological trap: the belief that European governments would always have infinite resources and could continue borrowing as if there were no tomorrow.
与此同时,欧洲陷入了另一个意识形态陷阱:人们相信欧洲各国政府将永远拥有无限的资源,可以像不用考虑明天一样继续借债。
Official Iranian news agency quoting a senior Foreign Ministry official has said preparations were being made for the Foreign Minister Dr. Ali-Ahbar Veliatti to visit Iraq.
伊朗官方新闻机构援引一名高级外交部官员的话说,目前正在为外交部长Ali-AhbarVeliatti访问伊拉克做准备。
Now, the new study has shown that if they were paid for their parental labours, they would earn as much as$172,000 a year.
现在,新的研究表明,如果做父母也能拿到报酬的话,他们一年将赚到17.2万美元。
Holmes says that a perfectly able woman no longer has to act helplessly in public as if she were a model.
赫尔姆斯说,一个完全有能力的女人不再需要在公众面前表现得像个模特一样无能为力。
Traditional dance teachers did not welcome it because they thought it was not even a real dance and were quite sure about its demise but Swing has proved them wrong; it continues to be one of the world's most fun dances.
传统舞蹈老师不欢迎它,因为他们认为它甚至不是一个真正的舞蹈,并非常确定它会消亡,但摇摆舞证明他们错了;它仍然是世界上最有趣的舞蹈之一。
That twenty-one ceramic dog figurines were discovered during the excavating of a 1,000-year-old Hohokam village in Tempe, Arizona, has nearly doubled the number of these artifacts known to exist.
在对亚利桑那州坦佩的霍霍坎村进行挖掘时,发现了21件陶制狗像,这使得已知的狗像数量增加了近一倍。
The food bars were offering a seasonal mince pie, which has never before happened in the history of half-time snackery.
食品吧提供了季节性的碎肉馅饼,这在半日制小吃店的历史上从未发生过。
PH0016 is a Paecilomyces lilacinus, the fermental supernatant has immunoenhancement activity, the active metabolites were worthy to be studied further.
PH0016是一株淡紫色拟青霉,其发酵上清具有一定的免疫增强活性,值得进一步研究其活性代谢产物。
And I have reached it bearing the precious thing that has come with me, as if it were a talisman which I can now unwrap.
我怀揣着我一路伴我的宝贵特质,到达我的樊笼。仿佛它是一个护身符,如今我已可以将它打开了。
The process works at the aggregate level as well: If a class has 100 lines and 45 of them were touched, then the class has a line coverage of 45%.
这个过程在总体层次上也工作得很好:如果一个类有100行代码,其中的45行被触及,那么这个类的行覆盖率就是45%。
The 2004 Olympics were held in Greece, which has a population of 11 million.
2004年的奥运会是在拥有1100万人口的希腊举行的。
Apparently no one in the immediate vicinity of where these pictures were taken has contracted cholera yet, but three deaths were recorded a few kilometres north of the area.
目前似乎那些来自图片拍摄地点相邻地区的人还没有感染霍乱,但是在这一地区以北几公里外已有三个人死于霍乱。
Whereas a handful of Western countries were once at it, a whole planet has started to join in.
鉴于一小批西方国家曾是如此,整个地球上的国家都开始加入其中。
"My father's illness impressed on me from an early age that life was going to be a struggle, and there were a lot of losers," Blair has said.
布莱尔告诉自己的孩子:“我父亲的遭遇使我早早就明白了一个深刻的道理,生命将是一场艰苦的斗争,注定会有很多失败者。”
"My father's illness impressed on me from an early age that life was going to be a struggle, and there were a lot of losers," Blair has said.
布莱尔告诉自己的孩子:“我父亲的遭遇使我早早就明白了一个深刻的道理,生命将是一场艰苦的斗争,注定会有很多失败者。”
应用推荐