Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog—on a leash, or even being pushed along in a stroller.
在纽约任何一个比较豪华的地方散步,每个人都有一只狗——用皮带拴着,甚至用婴儿车推着。
If he has a dog, he wont be lonesome, and the doggie will have a good home.
如果他有只狗作伴,那他将不会寂寞,而且那条狗将会有个美好的家。
If he has a dog he won't be lonesome, and the doggie will have a good home.
如果他有条狗作伴,那他将不曾寂寞,而且那条狗将会有个美好的家。
If he has a dog, he won't be lonesome, and the doggie will have a good home.
假如有条狗就不会寂寞,那条小狗也会有个家。
Skye has a dog walker to take care of him when they are at work. And he goes to camp in Pennsylvania when they go away.
当他们去工作的时候,斯凯需要一名看狗的人来照顾,而当他们不在的时候,他们的犬还会去宾夕法尼亚州的营地露营。
Especially in recent years. Raising a house pet is the new fashion. Many Chinese families raise dogs. My home also has a dog.
尤其是最近几年,饲养宠物是一种新的时尚,很多中国家庭都养宠物狗。
In order to maintain a well-balanced perspective, the person who has a dog to worship him should also have a CAT to ignore him. — Peterborough.
为了保持对称,有一条狗崇拜他的人也应该有一只猫蔑视他。——彼得·巴勒。
There have been other studies which suggest that children born into a household that already has a dog or a cat are less likely to develop asthma.
另一项研究也表明那些出生在早已养着狗或者猫的家庭的孩子更不容易患哮喘。
Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog -- on a leash, being carried in a bag or even being pushed along in a stroller.
漫步在纽约的豪华社区就会发现,每两个人中就有一人在遛狗,甚至有人把狗装在手提袋里,或是用手推车推着自己的爱犬。 宾德介绍说,人们对宠物的宠爱也是无奇不有。
Paul Jackson, a diabetic, has a dog who slobbers all over his face and barks a warning whenever his owner's blood sugar drops dangerously low, the UK's News of the World reported.
据英国《世界新闻报》报道,一个名叫保罗·杰克逊的糖尿病患者有一位神奇的“狗医生”,它能在主人血糖过低时汪汪吠叫并舔他的脸,以此向主人发出警告。
A family here has a very fierce dog, and everyone is scared when they see it.
这里有一家人养了一只很凶的狗,人人见了都害怕。
A rejected baby black panther has been adopted by a dog mother. The mother has accepted the new member of the family and is now feeding the baby herself.
一只被遗弃的小黑豹被一只狗妈妈所收养。现在狗妈妈已完接受这名家庭新成员,还亲自喂养这个小黑豹。
One dog has been killed and multiple dogs have been injured by a snowmobile driver in what appears to be an intentional attack on competitors in the Iditarod Race in Alaska.
在阿拉斯加州举行的艾迪塔罗德狗拉雪橇比赛中,在针对参赛者的一起故意袭击事件里,一名摩托雪橇手杀死了一条狗,并使多条狗受伤。
That's an interesting choice of adjective, coming from a man who has spent millions of dollars trying to clone a 13-year-old dog named Missy.
这是一个有趣的形容词选择,出自一个花了数百万美元试图克隆一只13岁名叫米茜的狗的人之口。
That twenty-one ceramic dog figurines were discovered during the excavating of a 1,000-year-old Hohokam village in Tempe, Arizona, has nearly doubled the number of these artifacts known to exist.
在对亚利桑那州坦佩的霍霍坎村进行挖掘时,发现了21件陶制狗像,这使得已知的狗像数量增加了近一倍。
For a child, a dog is his best friend when he has no friends to play with.
对于一个孩子来说,当他没有朋友可以一起玩的时候,狗是他最好的朋友。
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
任何一个抚摸过狗、猫,抱过一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或选择在晴朗的日子里去公园散步的人,都明白这一点。
Anyone who has patted a dog, stroked a cat, sat under a tree with a pint of beer, given or received a bunch of flowers, or chosen to walk through the park on a nice day, understands that.
任何人都明白这一点,如果他们抚摸过狗、猫,端着一品脱啤酒坐在树下,送过或收到过一束花,或是选择在晴朗的日子里去公园散步。
A forlorn pug photographed as he waited for his owner by the side of the road has been acclaimed as the world's saddest dog.
一只被遗弃的哈巴狗在路边等待它的主人时被拍到,被誉为世界上最忧伤的狗。
The third has a few dog-eared books, which are marked from front to back.
第三种人有几本折角的书,它们从头到尾都被做了标记。
Not knowing that its owner died of COVID-19 in February, 2020, a dog in Wuhan has been waiting at the hospital for over three months.
武汉一只狗不知道它的主人2020年2月死于新冠肺炎,已经在医院等了三个多月。
"Now my elephant has a short nose instead of a trunk," said Xiao Yao, "It looks like a little dog with big ears."
“现在我的大象不是长鼻子,而是短鼻子,”小姚说,“它看起来像一只长着大耳朵的小狗。”
Since May 8, Boston Dynamics' dog-like robot, Spot, has been in use at Bishan-Ang Mo Kio Park in Singapore to help encourage social distancing during the COVID-19 pandemic (新冠肺炎疫情) according to a report in the South China Morning Post.
据《南华早报》报道,自5月8日以来,波士顿动力公司的狗型机器人斯波特一直在新加坡的碧山-宏茂桥公园使用,以助鼓励在新冠肺炎疫情期间保持社交距离。
Exercise your dog. A dog that has separation problems and a lot of pent-up energy will result in disaster.
锻炼你的爱犬。有分离问题,同时又有许多无法发泄的精力的狗狗,会引起一场灾难。
A dog that has separation problems and a lot of pent-up energy will result in disaster.
有分离问题,同时又有许多无法发泄的精力的狗狗,会引起一场灾难。
And a dog genome sequence has made the animals an even more useful model by quickening the search for disease-causing genes.
狗的基因组序列能帮助研究人员更快的找到引起人类疾病的基因,因而这种动物是比较有用的疾病模型。
‘There have been no attacks on humans in the UK to date, and this year not even a dog has been reported injured by boar, ’ he said.
他说:“到目前为止,在英国还没有出现过人类被袭击的情况,今年就连一只狗被野猪袭击受伤的事件都没有报道发生过。”
‘There have been no attacks on humans in the UK to date, and this year not even a dog has been reported injured by boar, ’ he said.
他说:“到目前为止,在英国还没有出现过人类被袭击的情况,今年就连一只狗被野猪袭击受伤的事件都没有报道发生过。”
应用推荐