Yet now — to be part of the crowd, to say they've read it — they put Harry Potter on their oh-so-select reading list.
可是现在——作为许多宣称读过《哈里·波特》的人当中的一员——他们把《哈里·波特》放进了自己“精挑细选”的书单。
On a family car trip, her Aunt Dede pulled out a copy of Harry Potter, as a surprise for her niece.
一次全家开车去旅行时,她的姑妈德德拿出一本《哈利波特》,想给她侄女一个惊喜。
No matter what your opinion is - one thing is for sure. Harry Potter will always leave a mark on us.
无论你的看法如何,但有一件事是肯定的,哈里·波特在我们心中将永远留下深刻的烙印。
At least one Harry Potter was on hand for the speech, wearing the trademark round glasses and a flowing black Gryffindor robe.
至少有一个哈利·波特被握在手里,戴着标志性的圆框眼镜和飘扬的格兰芬多黑色巫师长袍。
Colin was 2 or 3 when he began reading on his own, Offir said, and was up to "Harry Potter" by the time he was 4.
科林的妈妈告诉我们,科林在2、3岁的时候就开始自己阅读,并且在4岁的时候就开始阅读哈利波特。
Watson and her costar promote Harry Potter and the Prisoner of Azkaban on MTV in 2004. She was nominated that year for Best Young Actress by the Broadcast Film Critics Association.
2004年,沃特森与其他主演一同出现在MTV,为《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》做推介活动,她在那一年被广播影评人协会评选为最佳年轻女演员。
The real Harry Potter also has a scar on his forehead like the book character, and is the same age as Daniel Radcliffe, the actor who plays Potter in the movies.
这位现实生活中的哈利·波特还真跟书里面的角色一样,脑袋额头上有个疤(不是泥巴……),而且呢,他还跟在哈利·波特系列电影中的男主角丹尼尔同龄。 果然无巧不成书。
Robbie Coltrane, finest gamekeeper in Hogwarts last day on Harry Potter.
罗彼·考特拉尼,霍格·沃兹最好的猎场看守在《哈利·波特》的最后一天。
Dobby: (Jumping up and down on Harry's bed) Nah hah! Whoo hoo hoo! (Seeing Harry) Harry Potter!
多比:(在哈利的床上蹦达)呐呐啊啊!(看见哈利)哈利·波特!
Thewlis, 47, is best known for his role in the 'Harry Potter' series as Remus Lupin; Friel, 34, played Chuck on TV series' Pushing Daisies. '.
大卫·休里斯,47岁,演过最有名的角色是《哈利·波特》系列电影里的雷姆斯·卢平;弗雷尔,34岁,在电视剧《灵指神探》中扮演查克。
The National Braille Press, an 83-year-old publishing house in Boston, printed the Harry Potter series on its Heidelberg cylinder; the final product was 56 volumes, each nearly a foot tall.
国家布莱叶出版社,一个位于波士顿拥有83年历史的出版社,将《哈利波特》全集印制在海德堡气缸(猜测是印制盲文书的某种机器)上;
Harry Potter readers, here's an extra special holiday gift: J.K. Rowling announced on last Monday that she has completed the sixth Potter novel, "Harry Potter and the Half-Blood Prince."
《哈利·波特》的读者们,这里有一份特别的圣诞节大礼:j.k.罗琳上周一宣布,她已经完成了第六部“魔法书”——《哈利·波特和同父异母的王子》。
Now she's mostly known for being playing the evil Bellatrix from the Harry Potter movies and also for dressing all cray cray on the red carpet.
如今她却以出演哈利·波特里那个邪恶的Bellatrix以及她在红地毯上的各种疯狂穿着而闻名。
Like magic out of a Harry Potter novel, such a metal could contract on command, or swing back and forth like a pendulum.
像这种仿佛出自《哈利·波特》小说中的魔法一般的金属可以按照指令收缩,或者像钟摆那样前后摇摆。
Living on welfare as a single parent, she wrote about Harry Potter while sitting in an Edinburgh cafe with her daughter asleep beside her.
作为一个靠福利金生活的单亲母亲,她坐在爱丁堡的咖啡馆中写着哈利·波特,女儿睡在她的身旁。
However, in many other instances controversy is weak and almost laughable such as the opposition to the Harry Potter books on the grounds that they inspire children into the occult.
然而,在很多别的情况下,争议却很少,几乎感到好笑。譬如说,和哈利·波特的书相反,它们激发了孩子们对神秘事物的兴趣。
Would-be Rowlings push the Harry Potter story in new directions by focusing on different characters or writing about years not covered in the books.
未来的罗林们把重点放在不同角色中,抑或撰写书中没有记述的年代,将《哈利.波特》故事推向了新的方向。
Harry Potter fans are on tenterhooks before a press conference in which JK Rowling has promised to lift the veil on her next venture.
这场新闻发布会之前,哈迷们都寝食难安,因为JK罗琳承诺要在会上为她的下一步举动揭开面纱。
Prince William dreamed of becoming a policeman when he was younger, the heir to the British throne has admitted - while also revealing how he came to get a "Harry Potter scar" on his forehead.
英国王位继承人威廉王子日前(在接受采访时)称他童年的梦想是当一名警察,此外他还讲述了自己前额上的“哈利·波特疤痕”的来历。
The adventures of Harry Potter will live on as fans of the movies and books share the tales with their kids and grandkids.
哈利·波特历险记会继续存在,这套丛书和电影的粉丝们会把他们的故事告诉给自己的孩子,以及孩子的孩子。
Bookshops and supermarkets know that if they can get just 0.6 per cent of first week sales of Harry Potter, it is equivalent to having a monopoly on John Grisham.
各家书店和超市都明白,只要他们能拿到《哈利·波特》新书发行首周销量的0.6%,就和取得约翰·葛里逊小说的独家发行权差不多了。
Harry Potter author JK Rowling may be about to announce an online game based on her wizard character.
哈利波特的作者JK罗琳可能将发布一个以她的魔法人物为依托的在线游戏。
This one is another great Harry Potter movie based on J. K. Rowling's fourth novel.
这是哈利·波特系列的又一力作,改编自j.k.罗琳的第四部小说。
Earlier this month, Harry Potter star Emma Watson was forced to deny rumours posted on a phoney Twitter site that she was about to enrol at Yale University.
在这个月的早些时候,《哈利·波特》演员艾玛·沃森不得不站出来否认出自假冒账户的即将进入耶鲁大学的传闻。
As soon as a new book came out, you would send your children to bed early so you could get a head start on Harry Potter.
一旦哈利·波特有新书上市,你会让你的孩子早早睡觉,然后就能启动你的读书计划了。
It has also become keen on what the studios call "pre-sold" films-stories based on a book (like Harry Potter) or a toy (like Transformers).
好莱坞还热衷于电影制片公司所谓的“预售”电影——故事情节脱胎于一本书(如《哈利·波特》)或某种玩具(如《变形金刚》)。
Nigel Newton signed up the manuscript that was to become "Harry Potter and the Philosopher's Stone" after market-testing it on his daughter.
奈杰尔·牛顿让女儿阅读《哈利·波特与魔法石》手稿用以市场测试,随后落笔签下。
Nigel Newton signed up the manuscript that was to become "Harry Potter and the Philosopher's Stone" after market-testing it on his daughter.
奈杰尔·牛顿让女儿阅读《哈利·波特与魔法石》手稿用以市场测试,随后落笔签下。
应用推荐