Peter:Oh, King Arthur! I know the story. But I think Harry Potter is more interesting.
彼得:哦!《亚瑟王》!我知道这个故事。但我认为《哈利波特》更有趣。
Alice asked me to read the book Harry Potter, but I have already read it twice.
爱丽丝让我读《哈利·波特》这本书,但我已经读过两遍了。
I'm sure many of you know Harry Potter books! I have read them many times since primary school.
我相信你们很多人都知道哈利波特丛书!从小学开始我就读过很多遍了。
If you ask me what's my favorite book, I would say Harry Potter without hesitation.
如果你问我最爱的书是哪一本,我会毫不犹豫地告诉你是《哈利·波特》。
"Harry Potter and the Cursed Child: Parts I and II" is a play currently running in London's West End.
《哈利·波特与被诅咒的孩子:第一和第二部分》是一部正在伦敦西区上演的舞台剧。
So far, I have read all her works about Harry Potter.
到目前为止,我读了她所有关于哈利·波特的作品。
Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and fool myself into believing I am at the world's best-educated Harry Potter convention.
现在我需要做的就是一次深呼吸,眯着眼看着红色的横幅,然后欺骗自己,让自己相信正在参加世界上受到最好教育群体的哈立波特大会。
"It could be anything from a simple 'hey, I saw this Harry Potter video' to a long 'Okay, so today so-and-so pissed me off and I hate their guts and they need to eat worms,'" Ms. Duvall says.
“它可以是任何内容,从简单的“嘿,我看了这段哈利·波特的录像”到“好吧,所以今天某人让我抓狂了,我讨厌他们的胆量,他们需要吃点虫子。””杜法儿女士说。
He said in an interview with BBC Radio Wales: 'I can't reveal much about the new Harry Potter film, which I don't understand because the book is out anyway, but I had to sign a clause that I wouldn't.
他在BBC威尔士的采访中说:”我不能剧透太多关于这部新的哈利波特电影,因为尽管是出书了,但是我还是签了我不用签的一份协议。
I tell them I've been Harry Potter for darn near 80 years!
我告诉他们我都做了快80年的哈利·波特了!
As long as I don't walk in and see, like, Harry Potter posters everywhere, I'll be fine.
只要不是四周围全都是哈利·波特海报啥的,我就谢天谢地了。
I was so absorbed in the series of 'Harry Potter', because it's so amazing.
我沉迷在哈里·波特系列丛书里,因为好好解散。
Harry Potter: I "m not coming back, Hermione."
哈利:我不会回来了,赫敏。
As harry potter's faithful fans, I subjectively speak words, harry potter, an indescribable of good-looking.
作为哈利·波特的忠实影迷,我主观地讲句,哈利·波特,真是难以形容的好看。
I received the obligatory, "You look like Harry Potter," comment and responded with my standard comeback, "I'm much more handsome than him."
按规定我得被评头论足,“你长的像哈利波特,”这样的对话几乎成了惯例,“我比他可帅多了。”
Walking through my train yesterday, staggering from my seat to the buffet and back, I counted five people reading Harry Potter novels.
昨天在地铁上,我摇晃着在座位和餐室之间走了个来回,看到有5个人在读《哈里·波特》。
The man who plays the boy wizard is all poise at the November 2010 premiere of Harry Potter and the Deathly Hallows, Part I.
他仍然扮演在《哈利波特与死亡圣器》中扮演那个小巫师,2010年11月,这部电影的上部已经开始公映(目前票房相当强劲)!
She admitted: "I would do Harry Potter for nothing. It's not really anything to do with money."
她坦称:“我演《哈利·波特》不图什么,和钱没有任何关系。”
Robbie Coltrane (Hagrid): It’s in Diagon Alley and I say, ‘“You’re Harry Potter. You’re the one who got away from You-Know-Who.”
罗彼.考特拉尼(海格):“在对角巷,我说了一句‘你是哈利波特,你是赶走‘那个人’的人’”。
‘I play a lot of football as well in a local league, and the matchreports are always full of puns – ‘Harry Potter cast a spell on the opposition and that kind of thing.’
我在地区联盟队里踢球,球场解说员可乐了,三天两头说‘哈利·波特给对手施了个魔咒’啥啥的。
I wonder how many of us figuratively have Harry Potter story Outlines written on napkins in our lives.
我在想我们中有多少人有过像把哈利·波特的故事大纲写在餐巾上那样的经历。
Also, Del Toro turned down I am Legend (2007), One Missed Call (2008), and Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) for the same reason.
同时,德尔·托罗还因为同样的原因婉拒了《我是传奇》(2007)、《鬼来电》(2008)以及《哈利·波特与混血王子》(2009)的执导工作。
I have your word, Harry Potter, that you will give me the sword of Gryffindor if I help you?
向我保证,哈利·波特,如果我帮助了你,你会给我格兰芬多的宝剑,是吗?
Since this is the last book in the Harry Potter series, I figured this is a monumental occasion worthy of a blog:, and I wanted to share some of my feelings about Harry Potter.
这是哈利·波特系列的最后一本了,我觉得值得用一篇博客来记录这个有纪念意义的时刻:,我想和大家分享对于哈利·波特的感情。
If I had murdered Harry Potter, the Dark Lord could not have used his blood to regenerate, making him invincible.
如果我杀死了哈利·波特,黑魔王就不能用他的血获得新生,使自己变得不可战胜。
If I had murdered Harry Potter, the Dark Lord could not have used his blood to regenerate, making him invincible.
如果我杀死了哈利·波特,黑魔王就不能用他的血获得新生,使自己变得不可战胜。
应用推荐