You could hardly move the arm.
你的手臂几乎动不了。
After lying for hours on cold ground, with only a thin sleeping bag to protect you from rain or ice, your fingers would probably be so numb that you could hardly move them.
在冰冷的地面上躺上几个小时后,只有一个薄薄的睡袋来保护你免受冰雨侵害,你的手指可能会麻木到几乎动不了。
On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step.
期限的最后一天,当我还是这样抱着她时候,我步履艰难。
By this time the stronger animals were all so tired, they could hardly move at all.
此时就连强壮点的动物也都筋疲力尽,他们几乎走不动了。
There was great weeping in his palace as he grew weaker until he could hardly move.
当他愈来愈虚弱直到几乎不能动弹的时候,宫内充满了悲泣的声音。
Bind a pig's legs with ropes to 4 directions individually, thus it can hardly move.
把小猪的四条腿用绳子向四个方向拉住,只留下很少的活动空间。
Being surrounded by a large crowd of his fans, Jordan could hardly move a step further.
乔丹被他的一大群球迷簇拥着,他几乎无法挪动一步。
When he is finished the German has these huge welts on his back, and he can hardly move.
当德国人挨完打,他的背上有一条条大大的伤痕,并且几乎不能动弹了。
Some days I would play for twelve hours until my lips were so sore I could hardly move them.
有些日子,我会一连吹奏12个小时,直到嘴唇疼得动不了为止。
The animals are kept in tiny cages and can hardly move at all. And they are only given food once a day.
动物们被关在很小的笼子里简直不能活动。它们每天只吃一次食物。
He has motor neuron disease which means he can hardly move and he has very limited powers of communication.
他患有运动神经元疾病,几乎无法移动,也没有交流的能力。
"I'm so full I can hardly move, " smiling, Daddy sighed and said, "but I think I'll have one more piece of that pie. "
“我吃得这么饱,都快动不了了,”爸爸面带微笑叹息着说道:“但是我还想吃一块那样的馅饼。”
On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step. Our son had gone to school. She said, Actually I hope you will hold me in your arms until we are old.
我紧紧地抱了妻,对她说,其实,我们都没有意识到,生活中就是少了这种抱你出门的亲密。
The reason I'm writing on this, is that I accidentally trapped my left hand in afoldableladder, and now my left hand thumb is completely black and blue and can hardly move itself.
我写此话题的原因是,我的左手不小心被一个折叠式扶梯夹了一下,以至于现在左手的大拇指一片青紫,无法移动。
Now there's a move afoot - driven, of course, by a major lobbying campaign - to offer an amnesty under which companies could move funds back while paying hardly any taxes.
现在有一种动议——当然受到大的游说活动的鼓动——要提供一种赦免,在这一赦免下公司可以转回资金,但几乎不交纳任何税。
We keep it in a climate-controlled case and we hardly ever move it, because with any sudden shock it could just crumble to dust.
我们一直把它保存在严格控制气候变化的展示台里,几乎不曾移动过;因为任何突然震动都可能使它瞬间崩溃,化为一地尘埃。
There were so many of them, consuming so much food and fuel and water, that they could hardly make a major move across the desert.
他们数量巨大,必然要消耗大量的食物、燃料和水,并且对他们来说,移动到沙漠的另一端更是难上加难。
At first it seemed they were right, but gradually I was able to move nearer the chimpanzees, until at last I sat among them, enjoying a degree of acceptance that I had hardly dreamed possible.
刚开始,他们似乎是对的,事实却不是如此,因为渐渐地我能够一点点靠近大猩猩,直到最后我可以坐在它们中间,享受一种我以前做梦也想不到的如此大程度的被接受。
But this hardly warranted such a sudden move on the eve of a new school year.
然而,用这一理由来解释在新学年开始前突然关停学校的命令,很难让人信服。
The move was hardly surprising, as Jean-Claude Trichet, the ECB’s president, had made it clear weeks before that the time had come for a tightening.
不过,欧洲央行行长特里谢早在经济出现紧缩数周之前就公布了这一做法,因此,此次升息并不令人意外。
The face of their enemy was not turned towards him, but still he hardly dared to move.
他们敌人的面孔没有转向对准他,但是他几乎仍然不敢动。
It can hardly be right to move to the middle when you have just read evidence for a less plausible view.
当你发现有证据表明某一个观点不那么正确时,采取中间线路就很难说是对的。
When we decided to move in instead, we discovered that while the building was sold out long ago, hardly anyone actually lives there.
于是我们只好决定入住,我们发现,虽然这个楼盘很久以前就销售一空,但几乎没有人很少人真的入住。
These Pearl gathered, and was pleased with their wild flavour. The small denizens of the wilderness hardly took pains to move out of her path.
珠儿采集了这些浆果,很喜欢那种野果的滋味。那些野生的小动物,都不肯从她的小径上走开。
While he scored one of the Blues' goals of the season at Blackpool in October, Silva has hardly been prolific since his summer move from Valencia - not that the situation bothers him unduly.
然而席尔瓦在去年十月对阵布莱克浦的比赛里才打进了自己的英超首球。自夏天从瓦伦西亚转会来到曼城之后,他不再像以往那样高产。但并不是转会影响了他的状态。
There are so many desks in the classroom that there is hardly any room to move between them.
教室里课桌是如此之多,以致桌与桌之间几乎没有走动的空间了。
And I was still flying. It seemed I could hardly make a wrong move, as if every gust of wind blew 36 in my favor.
我的风筝仍在飞翔,我的动作无懈可击,仿佛每一阵风都照我的意思吹来。
And I was still flying. It seemed I could hardly make a wrong move, as if every gust of wind blew 36 in my favor.
我的风筝仍在飞翔,我的动作无懈可击,仿佛每一阵风都照我的意思吹来。
应用推荐