Surrounded by so much splendor, the Marionette hardly knew what he was doing.
木偶被这么多华丽的东西包围着,感到有点不知所措。
William Henry Harrison, we hardly knew ye.
威廉·亨利·哈里森这个名字,几乎已经被人们淡忘了。
But Nixon hardly knew him, calling him "Renchburg" and "that clown".
但Nixon几乎不认识他,称他为“Renchburg”和小丑。
So it is no exaggeration to say that in my early childhood I hardly knew him.
所以毫不夸张地说,我小时候几乎不认得他。
Now the merchant upstairs was so rich that he hardly knew how much wealth he had.
现在,楼上的商人是如此富裕,他几乎自己拥有多少财富。
She hardly knew what she was saying; only that she must somehow rouse him to movement.
她几乎不知道自己说了些什么,只知道必须想办法激励他行动起来。
He looked at Ginny, wanting to say something, though he hardly knew what, but she had turned her back on him.
他看着金妮,想说几句话——虽然不知道说什么好,但是金妮已经把身子转过去了。
When Tess had passed over the crest of the hill he turned to go his own way, and hardly knew that he loved her still.
但是她怎敢把他叫醒呢,要是让他知道了他作过的事,让他知道了他对她的一番痴情,他不是要追悔莫及吗?苔丝从她的石头棺材里走出来,轻轻地摇了摇他,由于没有用劲,因此摇不醒他。
He was a shrewd and wealthy businessman, but most people in the town hardly knew anything about this side of his life.
他是个精明能干、有钱的商人,但镇上大部分人对他生活中的这一个方面几乎一无所知。
He was a shrewd and wealthy businessman, but the ordinary town-folk hardly knew anything about this side of his life.
他是个精明能干、有钱的商人,但镇上大部分人对他生活中的这一个方面几乎一无所知。
To avoid the inevitable ostracism associated with it, he resolved to marry Antonina Miliukova, a woman he hardly knew.
为了避免因此而受到社会的排斥,他决定娶安东妮雅·米露可娃,一个他几乎完全不了解的女子为妻。
He saw only one mother hug her child warmly and bring her face close to his; many of the busy fathers hardly knew their children.
他只看到一位母亲和蔼的抱着她的孩子把脸转向他;许多生活工作忙碌的父亲几乎不认识他们的孩子。
He and the proctor capped each other as they met, as if they were rival powers, and the man hardly knew which was the Greater.
学监遇到他,也跟他彼此脱帽致意,仿佛他们在权力上是平等的,很难说谁大谁小。
I hardly knew anything about her and having only a week left of my trip, I already sensed the anxiety of returning to my real life.
我对她了解甚少,而且,计划的旅行时间也只剩一周了,我已经察觉到自己对于重返真实生活的那份渴望。
Psychologist Gregory Bryant recorded pairs of college students having conversations. Some were friends. Some hardly knew each other.
心理学家格里戈尔·布莱恩特记录了对话中的一组大学生,有些是朋友,有些彼此几乎不认识。
She would have loved to sit on a swing and read it right there and then, but knew that would be rude - she hardly knew this boy after all.
她真想在秋千上坐下来马上开始读,可那样太无礼了——她还几乎不认识这个男孩呢。
You will now be able to click around with your talents in game without saving them permanently. Goodbye talent calculator... we hardly knew ye.
可以和天赋计算器说再见了,你现在能够任意点选自己的天赋,在确定保存之前。
And occasionally I think of her, and then it's a little pleasure I sort of indulgent but then I always laughed at myself and say you hardly knew her.
偶尔我会想起她,每次放纵一下自己就觉得很开心,但之后我总是笑自己,说,你几乎不了解她。
Pynchon's boss told her that colleagues who knew her well really liked her, while those who hardly knew her or had never met her didn't like her at all.
Pynchon的老板告诉她了解她的同事们都很喜欢她,而那些不太了解她或从来没与她见面的的人一点也不喜欢她。
And both the girls cried bitterly (though they hardly knew why) and clung to the Lion and kissed his mane and his nose and his PAWS and his great, sad eyes.
两个女孩子都放声痛哭(虽然她们自己也不知道为什么要哭),她们搂着狮王,亲他的鬃毛,他的鼻子,他的爪子,以及他那庄重、悲哀的眼睛。
She hardly knew how to suppose that she could be an object of admiration to so great man; and yet that he should look at her because he disliked her was still more strange.
如果说,这位了不起 的人这样看着她是出于爱慕之意,她可不大敢存这种奢望,不过,要是说达西是因为讨厌她所以才望着她,那就更说不通了。
However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came very queer indeed.
然而,她还是站起来背了。可是她脑子里仍然充满龙虾四组舞的事,简直不知道自己在说些什么。
I learned a set of problem about Unit 7 first tonight. Then I recorded the listening comprehension part. At last, I learned "Eddie, We Hardly Knew Ye" sentence by sentence once.
今晚,我首先学习了第七单元的一套习题。接着录制了听力部分。最后,我一句接一句地学习了一遍《旧梦重温》。
Barely conscious of the fierce prickling of his scar, he too started to run around the cellar, feeling the walls for he hardly knew what, knowing in his heart that it was useless.
他几乎已经感觉不到伤疤的剧烈刺痛,也开始绕着地牢跑动,盲目地摸着墙壁,虽然心里知道这毫无用处。
They found that women's Facebook friends were more often friends from everyday life that they spent time with, while men tended to collect as many friends as they could, even if they hardly knew them.
他们发现女性在Facebook上的朋友往往是她们生活中的朋友,而男性则尽可能的多交朋友,哪怕是不认识的人。
She could hardly have been indicted for anything at the Nuremberg trials, as she knew nothing about anything and had committed no crimes.
她几乎不会在纽伦堡的审判中被控告,因为她什么也不知道,也没有干过任何坏事。
She could hardly have been indicted for anything at the Nuremberg trials, as she knew nothing about anything and had committed no crimes.
她几乎不会在纽伦堡的审判中被控告,因为她什么也不知道,也没有干过任何坏事。
应用推荐