Hansel is a smart boy who often come up with a good idea.
韩赛尔是个聪明的男孩,经常能想出好主意。
The boy was called Hansel and the girl Gretel.
男孩名叫汉赛尔,女孩名叫格莱特。
Hansel and Gretel gathered brushwood together, as high as a little hill.
汉赛尔和格莱特捡了很多树枝,把它们堆在一起,有一座小山那么高。
Gretel wept bitter tears, and said to Hansel: "Now all is over with us."
格莱特流着伤心的眼泪,对汉赛尔说:“现在咱俩都完了。”
"Now we must be off," said Hansel, "that we may get out of the witch's forest."
“现在我们必须离开,”汉赛尔说,“这样我们才能离开女巫的森林。”
His father said: "Hansel, what are you looking at there and staying behind for?"
他的父亲说:“汉赛尔,你一直落在后面看什么呢?”
Now the best food was cooked for poor Hansel, but Gretel got nothing but crab-shells.
现在最好的食物都烧给可怜的汉赛尔了,但是格莱特除了蟹壳什么也没有得到。
Hansel stooped and stuffed the little pocket of his coat with as many as he could get in.
汉赛尔蹲下身,尽量把外套的小口袋里塞满石子。
She cried: "Little duck, little duck, dost thou see, Hansel and Gretel are waiting for thee?"
她喊道:“小鸭子,小鸭子,你看到了吗,汉赛尔和格莱特在等你?”
The duck came to them, and Hansel seated himself on its back, and told his sister to sit by him.
鸭子走过来,汉塞尔坐在它的背上,让他妹妹坐在他旁边。
When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way.
中午时分,格莱特和汉赛尔分享了她的面包,因为汉赛尔把他的面包撒在了路上。
Gretel, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried: "Hansel, we are saved!"
格莱特闪电般奔向汉赛尔,打开他的小马厩,喊道:“汉赛尔,我们得救了!”
Hansel had seen no cat, but he stayed behind every time to drop a white pebble from his pocket on the ground as they walked.
汉斯没有看到猫,但他每次都留下来,在他们走的时候从口袋里掏出一块白色的鹅卵石扔在地上。
mice are named Hansel and Gretel, obviously.
这对老鼠的名字是汉赛尔和格林特。
"Oh!" exclaimed Hansel, "let us stop here and have a splendid feast.
“哦!”汉斯惊呼道,“让我们停在这里,并且享受一个丰富的盛宴吧。
This modified test case passes on all fronts, including the Hansel code coverage checks.
这个修改后测试用例的所有方面都可以获得通过,包括Hansel代码覆盖检查。
Hansel and Grethel were so frightened that they let fall what they held in their hands.
汉斯和格雷特是如此的受惊吓,他们放下了手里拿的食物。
Hansel maybe fat or lean, I don't care, to-morrow morning I mean to kill him, and cook him!
汉斯不管是胖或者瘦,我都不在乎,明天早上我就要杀了他,并且把他做熟!
Hansel stooped and picked up as many of the pebbles as he could stuff in his little coat pockets.
汉斯弯下腰,捡了很多鹅卵石尽量装满了他的小上衣口袋。
To see just how effective my tests are at exercising the code, I can check code coverage with Hansel.
为了看看上述测试在检验这块代码时效果如何,我可以用Hansel检查代码覆盖情况。
Gretel actually came first, then Hansel was developed using portions of the Gretel code as a base.
但实际上Gretel出来得要早一些,而Hansel则是以Gretel的部分代码为基础开发出来的。
"These are better than pebbles," said Hansel; and he filled his pockets as full as they would hold.
“这可比鹅卵石好,”汉斯说;然后他们尽可能多的装满了他的口袋。
As soon as it was quiet, Hansel got up, put on his little coat, unfastened the door, and slipped out.
刚刚安静下来,汉斯就起来了,穿上了他的小外套,门没有拴上,他溜了出去。
But Hansel comforted her, as he had done before, by telling her they need only wait till the moon rose.
但是汉斯安慰她,像他上次一样,告诉她他们只需要等到月亮升起来。
The fairy tales handled this in a fatalistic and tragedic mode – think Hansel and Gretel or The Juniper Tree.
童话以一种宿命论和悲剧的模式解决这类的问题,---想想歌剧《奇幻森林历险记》或着格林童话《桧树》。
They had gone but a very short distance when Hansel looked back at the house, and this he did again and again.
他们走着,但是每过一小段距离汉斯就往回望他们的房子,他一遍一遍的这么做。
But Hansel did not look back any more; he only dropped pieces of bread behind him, as they walked through the wood.
但是汉斯不再往后看了;他只是在他身后扔下一篇面包屑,在他走过的树林中。
But if Grethel had obeyed her, she would have shut the poor child in and baked her for dinner, instead of boiling Hansel.
但是如果格雷特被迫使这么做了,她就会把这个可怜的孩子关进去并且把她烤熟做午餐,来替代煮汉斯。
“Hansel and Gretel, ” now in development, takes place after the two children return from their near-fatal encounter with the witch.
在“汉斯和格莱泰”侥幸逃出巫婆魔掌后,这两个小孩出现了异常。
However, as the weeks went on, and Hansel seemed not to get any fatter, she became impatient, and said she could not wait any longer.
然而,几周过去了,汉斯看起来一点也没有长胖,她变得很不耐烦,然后说她不会再继续等待了。
应用推荐