It was hoped that through improved quality of handover the new system would have a positive impact on clinical care, risk and time management.
人们希望,通过提高交接质量,新系统将在临床护理,风险和时间管理上产生积极的影响。
In charge of the technical handover of the testing, guide and supervise the inspectors to conduct the test and report to Quality Director in time.
负责检测工程技术交底工作,指导和监督检测人员从事检测工作,及时向质量负责人报告工作;
The resigning employee is required to give a 30-day advance written notice, to ensure an adequate period of time for handover.
打算辞职的员工要提前30天给予书面通知,以保证工作交接有充足的时间。
Due to information transmission and agreement disposal taking much time, handover causes some packets are lost for the temporary interrupt of communication.
由于消息传输机制及协议处理都需要时间,切换将导致通信暂时中断,数据分组丢失。
Results Analysis results show that this scheme has less handover latency and service disruption time than existing methods.
结果该方法与现有的切换方法相比,具有更小的切换时延和服务中断时间。
Hence, the scheme can minimize the handover service disruption, and enable real-time session to promptly get the same forward process during the MN performs handover.
该方法能减少切换时的服务中断,当MN切换时,实时应用能迅速得到与切换前相同的转发处理。
In the Chung Yeung public life into summer and winter time of the handover landmark.
重阳在民众生活中成为夏冬交接的时间界标。
In the Chung Yeung public life into summer and winter time of the handover landmark.
重阳在民众生活中成为夏冬交接的时间界标。
应用推荐