When you were 17 your parents had you committed to an asylum.
你17岁时,父母曾经将你送到收容所。
Had you not specified the tables types as InnoDB, the order would not have been important.
如果您将表的类型指定为InnoDB,那么这个顺序就不会那么重要。
How many things have you started, had you not given up, you would have been brilliant at?
你曾经开始做过多少如果你当时不放弃就会变得出色的事情?
Had you arrived at the station ten minutes earlier yesterday, you could have caught the train.
假如你昨天早十分钟到达火车站,你就赶上火车了。
Had you entered information about participants, the swimlanes would have been created for you.
假如您输入了参与者信息,将为您创建泳道。
In fact, had you been using OpenDNS in 2008, the Time Warner crash would not have affected you at all.
实际上,如果你如果在2008年就使用了OpenDNS的话,时代华纳的故障就丝毫不会影响到你。
Would you have received that acceptance letter had you not attended the college fair at your school?
要是你那时没有参加学校的学院展,你还会收到录取信吗?
Would you have received that acceptance letter had you not attended the 3 college fair at your school?
要是你那时没有参加学校的学院展,你还会收到录取信吗?
What looked legit at first (if you had you T.V. on mute you’d think as much) might actually be a prank on viewers.
节目刚开始看起来一切正常(你要是把电视静音了你会一直认为还挺正常的),其实这都是给观众安排好的恶作剧。
In the subsequent articles, I made changes to the domain class and never had you go back and regenerate the views.
在随后的文章中,我更改了domain类,但是从未让您再回过头来生成视图。
I've been more like a master in my own house more comfortable and I've been better treated since I've had you to back me up...
自从有了你的支持,我在自己家里才更像一个主人——过得更舒适——才得到更好的待遇……
Had you ever noticed that silly Mrs Bennet, whom everyone loves to mock, ends up having the last laugh in "Pride and Prejudice"?
你是否注意到,《傲慢与偏见》中愚蠢的、一直被我们戏谑的贝内特夫人却笑到了最后?
Had you asked them before it went big, they would've never guessed that the song they're known by to a mass audience would be that song.
如果你在这之前问他们,他们根本不会想到让他们成名的这首歌就是广大听众所认可的那首歌。
A previous article in this series had you build a simple service-oriented order processing application using WebSphere Integration Developer.
在本系列的上一部分中,您利用WebSphereIntegration Developer构建了一个简单的面向服务的订单处理应用程序。
Alice did not feel encouraged to ask any more questions about it, so she turned to the Mock Turtle, and said 'What else had you to learn?'
爱丽丝不敢再谈论这个题目了,她转向素甲鱼问道:“你们还学些什么呢?”
Had you asked people over a decade ago if they wanted to stay in Shanghai, the majority would have said they wanted to leave as soon as possible.
10年前如果你问人们,他们是否想留在上海,大多数人一定会说他们想离开,越快越好。
You felt compelled to share certain lesson you recently learnt. An aha moment that had you smacking your head - why didn't I think of that before.
你迫切希望跟别人分享最近的一个教训,或是一个顿悟的时刻:你拍了一下头,说“我之前怎么没想到啊?”
You had your rudder broken many a time, my boat, and your sails torn to tatters. Often had you drifted towards the sea, dragging anchor, and heeded not.
我的小船呵,你的舵几经损毁,帆也破成碎片,你常常飘向海洋,拖着铁锚,你并不在意。
While we were together in the hills he often said to me: "Oh, my little brother, [28] if I only had had you in our troupe we could have got up a splendid performance."
我们在山上旅行的那几个月中,他常对我说:“噢,小弟(仆人们称主人和女主人为父亲母亲,称他们的孩子为弟妹。 ---译注),我们若是有你在我们说唱队,我们定会演得非常好。”
I thought I would give you a compiled list of some scary quotes from horror movies that you can go over and remember all those great dialogs that had you covering your eyes and straining your breath.
我想我会为你们罗列出一个完整的恐怖片恐怖台词,试着去记住这些能让你闭上眼睛、屏住呼吸的好对白。
Frequent travelers should roll their clothing instead of folding it for the suitcase to prevent wrinkles.You may end up with a few, but not nearly as many as you would have had you folded instead.
经常旅行的人可以通过把衣物卷起来后而不是将他们叠上放在行李箱中来避免起皱。
Frequent travelers should roll their clothing instead of folding it for the suitcase to prevent wrinkles. You may end up with a few, but not nearly as many as you would have had you folded instead.
经常旅行的人可以通过把衣物卷起来后而不是将他们叠上放在行李箱中来避免起皱。
I didn't realize you had political aspirations.
我没有意识到你有政治上的抱负。
Have you had any dealings with any of the suspects, either personally or professionally?
你是否与任何嫌疑人有过私人或业务来往?
Have you had any news of Patrick?
你有没有帕特里克的消息?
"I told you Preskel had no idea," remarked Kemp with some asperity.
"我跟你说过普瑞克一无所知",坎普有点儿不耐烦地说。
I'll be happy to reimburse you for any expenses you've had.
我很乐意报销你的所有花费。
I didn't mean to upset you. It's just that I had to tell somebody.
我本不想烦你,只是我非得找个人说说。
I didn't mean to upset you. It's just that I had to tell somebody.
我本不想烦你,只是我非得找个人说说。
应用推荐