Schwitzgebel—who had predicted no effect—will be eating his words.
预测不会产生任何影响的施维茨格贝尔也将收回前言。
B2B commerce, for example, didn't move mainly online by 2005 as many had predicted in 2000, nor even by 2016, but that doesn't mean it won't do so over the next few decades.
例如,企业间商务模式到2005年并没有像许多人在2000年预测的那样主要转向网上,甚至到2016年也没有,但这并不意味着它在未来几十年不会这样。
The analysis had predicted a PCR of -0.84, but it was measured at +0.28.
原本预计分析数据为-0.84,可PCR测试结果为+0.28。
Sea ice in the Arctic is melting more rapidly than climate models had predicted.
南极洲的冰雪融化速度远快于气候模型的预测速度。
Their design then unfolded precisely as the shah and bhutto had predicted .
这时,他们的阴谋也完全像伊朗国王和布托预言的那样展现出来。
Jane herself had predicted this finding, from observational data, two decades earlier.
其实早在二十年前,珍从观测数据中就已经预测到了这样的发现。
Only a handful of City economists had predicted the quarter-point rise made on August 3rd.
这是发生在8月3日的0.25个百分点的增长,只有少部分城市经济学家预测到了。
Economists had predicted a small rise in Britain's output for the third quarter of the year.
经济学家曾预期英国第三季度产值会出现小幅上涨。
She says that if anyone had predicted this trial last year, she would have thought they were crazy.
她说,如果有任何人在去年预言这次审判,她都会认为他们是疯了。
In the 1980s, doomsayers had predicted that the fax machine would push the profession into oblivion.
在上世纪八十年代,一些乌鸦嘴曾宣称传真机将会使得这个职业被人遗忘。
The complex arrangement has failed to generate as much advertising revenue as executives had predicted.
这种复杂的安排未能产生高管们预期的广告收入。
The telegraph did indeed reshape the newspaper industry, but not in the way that Bennett and others had predicted.
电报确实在重塑报业,但并未以班尼特及其他人预测的方式进行。
Such damage is already more common than most climate models had predicted, with the boreal belt especially hard hit.
上述这种破坏的普遍程度已经比大多数气候模型的预测结果要更加严重,而其中,针叶林带受到的打击尤为明显。
Toyota now expects to make a smaller loss for the year of 200bn yen, compared to the 450bn yen loss it had predicted.
丰田现在希望将今年的亏损较少到2000亿日元,而过去的预计是4500亿日元的亏损。
Yet at the same time China has refused to break up into a warring mess of baronries, as many western experts had predicted.
然而,与此同时,没有像许多西方专家预测的那样,中国一直拒绝演变成混乱的交战状态。
But as the Economist went to press, they too seemed to be on the verge of striking a deal, just as the derisive Mr Erdogan had predicted.
但是,当《经济学家》杂志正要出版时,他们好像还处在达成协议的边缘,正像埃尔多安曾预言的嘲弄那样。
The Asian Development Bank says risks to Asian economies are much higher today than it had predicted in its annual outlook in April.
亚洲开发银行说,和今年4月发布的年度经济前景预测相比,亚洲经济现在面临的风险要高得多。
He now realized that Murphy's Law had predicted that something other than the risks he'd predicted would go wrong, just before the deadline.
他现在意识到墨菲定律所预见的那样,比起他所能预见到的事情变坏的情形更加糟糕的另外一些事情会发生,就在截止时间以前。
NASA's earlier calculations had predicted that the former climate research satellite would fall over a 500-mile swath and could include land.
NASA更早些的计算预计,这颗前气候研究卫星将出现包括陆地在内的500英里的坠落轨迹。
Five years later Forbes Media's earnings power has declined precipitously, and Elevation is nowhere near the return on investment it had predicted.
交易已经过去五年了,福布斯传媒的赚钱能力暴跌,高地当年预测的投资收益现在看来也成了泡影。
In a remarkable display of prescience, Jack Hills, while at the Los Alamos National Laboratory in New Mexico, had predicted just such a phenomenon.
在新墨西哥洛斯阿拉莫斯国家实验室工作时,杰克·希尔斯在一次引人注目的预见性展示中就已经预言了这种现象。
Smokers who had predicted they could resist a lot of temptation tended to hold the unlit cigarette — and were more likely to light up, said Nordgren.
那些自认为抗诱惑能力很强的人,认为可以拿烟而不点烟的人,却更容易抽烟,诺基任说。
While ultimately not as powerful as many had predicted, the storm still killed at least 27 people along its path from the Caribbean to the eastern seaboard.
虽然最终艾琳并没有带来预期的强大杀伤力,但从加勒比海到东海岸的沿途,这场风暴还是在造成了至少27人死亡。
CHINA's car market has overtaken America's in sales volume for the first time, several years earlier than analysts had predicted before the financial crisis.
中国的汽车市场第一次超过了美国的销售金额,比金融危机前分析家预测的早了好几年。
Dr. Niedenthal and her colleagues found, as they had predicted, that people felt a bigger emotional impact when the eyes were unmasked than when they were masked.
恰如尼丹瑟和同事们预测的那样,当画像中人物的双眼未被蒙住时,同样的画像,表现的情感得分,要比双眼被蒙住时高。
Mei could not bear any more and stretch her arms to push Hong. However, Hong had predicted all this and went away from her, leaving her falling on the ground.
梅婧忍无可忍,伸出双臂,冲进去狠狠向洪小玲推去,哪知洪小玲早料到了,闪身躲开,梅婧一下跌在地下,好险,再向前一步,就会跌下楼梯。
Mei could not bear any more and stretch her arms to push Hong. However, Hong had predicted all this and went away from her, leaving her falling on the ground.
梅婧忍无可忍,伸出双臂,冲进去狠狠向洪小玲推去,哪知洪小玲早料到了,闪身躲开,梅婧一下跌在地下,好险,再向前一步,就会跌下楼梯。
应用推荐