On PC, the game had it all – imaginative story line and characters, challenging gameplay, superb graphics.
在个人电脑上,这个游戏具备了一切—虚构的故事和人物、充满挑战的可玩性以及高质量的画面。
Had it all been misunderstanding, her fury, my split lip, her wounded face, my helplessness?
难道她的愤怒,我破裂的嘴唇,她那受伤的面孔,我的无助,这一切都会遭到误解吗?
"Before I got married, I had it all," Stanislaw explains. "Fast cars, cute girls, and plenty of money."
斯坦尼斯咯夫用微弱的声音说:“我成家以前,什么都有:跑车、美女和大把金钱。”
I had it all figured out. I'd go away off to some big town, get a hundred dogs, and bring them all back with me.
我都计划好了,要到大城市去,买上百条狗,把它们全都带回家来。
I was afraid that they would see through my act because I pretended to be this person who had it all together but I was totally and completely lost.
我怕人们通过我的行为看穿我,因为我总是假装自己是那样的人,实际上那正是我丧失和缺乏的。
The Old Testament prophet had said, "All flesh is grass." It is an important verse for the new dispensation of Christianity.
旧约先知曾说:“凡有血气的,尽都如草”。这是基督教新派的重要经文。
Now it must be known that, among all his friends, Pinocchio had one whom he loved most of all.
现在大家得知道,在皮诺乔所有的朋友中,有一个是他最喜欢的。
Little Tukey did not at all know what he had dreamed, but the loving God knew it.
小杜克完全不知道他做了一个什么梦,但是慈爱的上帝知道。
I had to cuff his head once or twice to get any sense out of it at all.
我不得不拍了他的头一两次,才使他清醒过来。
For example, when participants had rated their feelings of shyness, as 2 (i.e. occasionally), it was changed to 4 (i.e. all the time).
例如,当参与者对他们的羞怯程度进行评估的时候,选2则意味着只是偶尔会有羞怯的表现,选4则意味着基本上一直都很羞怯。
They had jumbled it all up into a heap.
他们已把这些都混在一起堆成一大堆。
I asked him whether he had done it all himself or whether someone had helped him.
我问过他这都是他自己做的还是有人帮他做的。
It's all relative though, isn't it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us.
不过,一切都是相对的,是不是?我小的时候,我们根本没有钱,500块钱对于我们来说就是很大的一笔财富了。
Within six weeks the bruising had gone, but it was six months before it all healed.
6周内青瘀已经消退了,可是伤在6个月后才完全愈合。
It was perfectly all right, he said, because the police had not suspected him of anything.
一点儿没事,他说,因为警察对他没有任何怀疑。
Granny was astounded and a little piqued, I think, because it had all been arranged without her knowledge.
奶奶很惊讶也有一点生气,我想,因为她对整件事的安排一无所知。
It didn't surprise her—she had seen it all before.
她没有大惊小怪—她以前全都见识过。
It happened—whether by accident or design —that the two of them were left alone after all the others had gone.
碰巧—不知是偶然还是有意安排—其他人走后,只剩下了他们两个人。
It seemed that our nursery rhymes must have had some magic because all the nights I sang them for my daughter, she would listen to them with keen pleasure.
我们的童谣似乎有某种魔力,因为我每天晚上都为女儿唱童谣,她听了都会非常高兴。
"It belongs to King Grisly-beard," answered he; "hadst thou taken him, all had been thine."
“这是画眉嘴国王的,”他回答。“如果你当时嫁给他,一切就都是你的了。”
These languages had so many similarities that it was concluded that they must have all come from the same source.
这些语言有如此多的相似之处,以致于人们推断出它们肯定都来自同一个地方。
Such a rich chapter it had been, when one came to look back on it all!
当一个人回顾这一切的时候,他会发现这是多么丰富多彩的一章啊!
After the recent bombing, the airlines said that we'd have to check all parcels; they told us we had to do it.
在最近的爆炸事件之后,航空公司说我们必须检查所有的包裹;他们告诉我们必须这么做。
His deed had rejoiced him till this moment, when Heidi seemed to talk as if she knew it all.
他刚刚还在庆幸,直到这时海蒂说话,好像她什么都知道了。
She had never seen a room at all like it and thought it curious and gloomy.
她从来没有见过这样的房间,觉得它古怪而阴郁。
If he only had a clean Sunday-school record he could be willing to go, and be done with it all.
要是他在主日学校里表现清白,他就会心甘情愿地去,一了百了。
It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other.
如果所有这些不相关的语言会使其说话者更倾向于打断对方的话,这将是一个惊人的发现。
It was killing me inside because all that leather and fur went to waste and animals had died for nothing.
我的内心十分痛苦,因为所有的皮革和毛皮都被浪费了,动物们白白地死去了。
It seemed as if the grandfather had done nothing else all his life than nurse lame people.
看上去就像奥西姆大叔这辈子除了护理瘸腿的人之外,什么也没干过。
It seemed as if the grandfather had done nothing else all his life than nurse lame people.
看上去就像奥西姆大叔这辈子除了护理瘸腿的人之外,什么也没干过。
应用推荐