I had told people what he had been doing, so now the police were onto him.
我已经告诉人们他一直在从事的勾当,所以现在警察都对他很清楚了。
I had a talk with Bill. I told him about my own experiences.
我和比尔谈了谈。我告诉他我自己的经历。
The teacher told me to go and stand where Tony was standing and told him to come and stand where I had been.
老师叫我和托尼换位置站着。
Before I saw him, I suspected him as soon as you told me you had such a guest.
我看到他之前,你一告诉我你有这么一个客人我就怀疑他了。
After postponing my hot date - I told him that I had relatives coming to stay at short notice (I didn't mention that the relatives were actually my sons) - the children arrived for the weekend.
在推迟了我的黄金约会之后——我在便条上告诉他我有亲戚要来(我没说我的亲戚其实是我两个儿子)——周末孩子们要到我这里来。
If I had reacted - told him off, called him out for interrupting me, stormed out of the meeting, talked over him - all of which I considered - it would have taken me, and everyone else, off track.
若我有反抗的话——斥责他,因为他打断了我而对他大声咆哮并非常气愤的离开会议室,然后一直议论他的不是——我所想的这一切——会让我,还有任何如此做的人走上歧途。
I don't think anyone had told him that running long distances can sometimes be dull.
我想并没有任何人告诉他,有时长距离奔跑会令人感到无聊。
He asked me if I was single, so I told him that I had a boyfriend.
他问我是不是单身,我便告诉他我已有男朋友。
And I told him how she had resolved, previous to his coming, on exhibiting a fit of frenzy.
我就告诉他,她是怎样在他来之前就决定了要发一阵疯的。
I told him I didn't know he could sing so beautifully, and had this hidden talent.
我对他说,我以前并不知道他唱歌这么棒,不晓得他居然有这么一个深藏不露的天赋。
I told him how Mom had brought me up on her own at the start of the Hippie Era.
我告诉他,我妈妈怎样在嬉皮时代独自带大我。
A few weeks ago a friend asked me if I’d had my DNA scanned, and I told him I hadn’t, but that I’d “love to find out what’s in there.”
一两周前有一个朋友问我是否检测了自己的基因,我告诉他没有,但我也说自己“很想知道那里面有什么”。
He told me of how I had encouraged him on that first dreadful night's walking tour and how he was 7 rooting for me.
他告诉我,我手术后第一个难熬的晚上艰辛的行走使他受到了鼓舞,他也在暗暗为我加油。
With a look of satisfaction, she added, "When Clem asked me to marry him, I told him he had to promise me that we would go dancing once a week-no excuses!"
海伦一副知足的样子,继续说道:“克莱姆要我嫁给他的时候,我要他答应我每个礼拜都要一起去跳一次舞,不许找借口!”
I took him back to his hotel, and on the way I bought a bottle of brandy, and when we had arrived I made my brother drink a tumblerful of it-i told him it was something to make him sober.
我把他领回他住的旅馆,在路上,我买了一瓶白兰地。
"He told me he had caught a cold because of his busy schedule ahead of the G7 meeting, so I told him to take better care of himself," he said.
“他跟我说他因为七国集团会议之前工作繁忙而感冒了,所以我告诉他好好照顾自己。”他说。
One participant, for example, told him, "it made it easier [to sign the confession] because I had nothing to hide."
例如,有一个实验参与者就曾告诉他说“签字认罪很简单,因为我没有什么好隐瞒的。”
My boyfriend, Shawn, (now husband) and I had decided to go out there after I had told him about it and how it was supposedly haunted.
我告诉男朋友肖恩(他现在是我的丈夫)关于这个教堂以及这里闹鬼的事情后,我俩决定到教堂去。
Back then, she had told him, "I only learned your name a few hours ago." How could I have possibly learned by now whether you are it?
那时,她告诉他:“我几小时之前才知道你的名字,我怎么可能这会儿就知道你是那个人?”
I also told him I had studied the draft at Georgetown, and had concluded it was justified only when, as in World War II, the nation and our way of life were at stake.
我还告诉他,早在乔治敦上大学时我就研究过征兵制度,并得出结论,只有像在第二次世界大战,我们的国家和生活方式处于危险境地的情况下,这种制度才是正当的。
As I sat there watching him sleep, I remembered something I told him on our first anniversary: we had borrowed a cabin by a lake from a friend for the weekend.
当我坐在那里看着他睡觉时我突然想起我在我们第一个结婚纪念日对他说过的话:一个朋友在湖边有一间小木屋,我们向他借来度周末。
I told him about my visit to California, to see my mother, who had colon cancer.
我告诉他我去加利福尼亚看望了母亲,她得了结肠癌。
He wanted to tell me about his terrible nightmare from the night before, in which I had told him our marriage was over and that I was having an affair. I didn't know what to say.
他在电话里告诉我他昨天晚上做了个噩梦,梦里他说我们的婚姻走向了尽头,我在外面有人了,当时我都不知道说什么好。
When my son first became sick, the doctors told me I had to be strong for him.
儿子刚开始生病的时候,医生就对我说,为了他我得坚强起来。
I also met Kirk Douglas very briefly a few years ago. I told him how he'd had a huge effect on me.
我还跟道格拉斯短暂见过一面,我向他讲述了他对我有着多么巨大的影响。
When I told people I was going to meet Paul Merton, everyone had him down as a classic case of the former - and to be honest, that was my fear too.
当我告诉别人我要去拜访保罗·默顿时,所有人都说他是前者的典型代表——诚实地说,这也是我担心的。
But at that time, I really had no way to go, so I told him everything, wishing that he could lend me some.
但是当时我可以说是走投无路了。所以我找到了他和他说了情况。
And I had been told unambiguously that Lindh's parents had retained counsel for him.
我被清楚的告知林德的父母已经为他聘请了律师。
And I had been told unambiguously that Lindh's parents had retained counsel for him.
我被清楚的告知林德的父母已经为他聘请了律师。
应用推荐