Never before that night had I felt the extent of my own powers, of my sagacity.
那天晚上我第一次感觉到了自己的力量和机敏的程度。
I finally got the job I dreamed about. Never in all my life had I felt so happy!
我最后得到了那份梦寐以求的工作,在我的生命里从来没有如此高兴过。
At no point the evening before had I felt at risk. At no point did I think I was making a bad decision.
前一天晚上我一点都没察觉到危险,我一点都没想到自己会做下一个糟糕透顶的决定。
Until I figured out the thing that bothered for so long had I felt an urge a sigh a relief and little excitement.
直到想通困扰我的一切的时候。有一种冲动,一种唏嘘,一种解脱,加上一点点的兴奋。
Until I figured out the thing that bothered for so long had I felt an urge, a sigh, a relief and little excitement.
直到想通困扰我的一切的时候。有一种冲动,一种唏嘘,一种解脱,加上一点点的兴奋。
I felt wretched about the way things had turned out.
事情落了这么个结局,我感到很难受。
Nothing was on TV, so I felt bored and touched the candles on the shelf…I had an idea! What would happen if I set fire to some kitchen paper?
电视上什么都没有,我觉得无聊,就摸了摸架子上的蜡烛……我有了个主意!如果我把厨房纸点着了会怎样?
Needless to say, I felt very embarrassed in assuming he had his dates mixed up.
不用说,光假设他已经把约会给弄毁了,我就已经感到十分尴尬了。
I was heartsick, for I felt that the splendid years of my carefree childhood had come to an end.
我很难过,因为我觉得我无忧无虑的美好童年生活结束了。
When the surgeons told us they had to cut her head apart like a jigsaw, I felt sick.
当外科医生告诉我们,他们不得不像个拼图一样将她的头部分开时,我感到恶心。
As the plane took off, I felt a thrill of excitement for I had never travelled by plane before.
飞机起飞时,我感到一阵激动,因为在此之前我从未乘飞机出去旅游过。
I was always the odd one out at high school, because I had no friend and I always felt depressed.
高中时,我总是与同学们格格不入的那一个,因为我没有朋友,而且总是很抑郁。
I had made him know that I felt he was cruel and I had done it without his punishing me.
我让他知道他自己的残忍,并且他也没有惩罚我。
We had to stay at home, and I felt quite bored.
我们不得不呆在家里,我觉得很无聊。
I had no great expectations and felt down all the way.
我没有太高的期望,一路上感觉很沮丧。
After spending so much time hiding my true self, I finally felt that I'd had enough of that—I was really tired of pretending.
在隐藏真实的自己这么长时间后,我终于觉得受够了——我真的厌倦了伪装。
As we organized teams, prepared resources and practiced answering questions, I felt more connected than I ever had to any sports team.
在我们组织团队、准备资料及练习回答问题的过程中,我感觉我对这个体育队有了前所未有的紧密联系。
He clearly didn't want me to leave him, but I felt so lost and uncomfortable that I had to leave the room after only a couple of minutes.
他显然不想让我离开他,但我感到困惑且不适,所以我不得不在仅仅几分钟后就离开了房间。
Despite the pain I felt that day, it was a gift they had given me.
尽管那天我感到很痛苦,但这是他们给我的礼物。
I really felt thankful to Coach Graham for what he had done to me, though it surely didn't feel good at that time to do so many push-ups after practice.
我真的很感谢格雷厄姆教练对我所做的一切,虽然那时训练后做那么多俯卧撑并不好受。
When we were leaving, I even felt a little excited because I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had known only from books and pictures.
当我们离开的时候,我甚至感到有点兴奋,因为我在想所有要去地方——那些我只从书和图片中了解到的陌生而神奇的地方。
So it surprised him enormously to learn that I had felt hurt and betrayed when he left.
当他知道在他离开时,我曾经感到被伤害和背叛,他感到非常的震惊。
My disliking for those foods had a much greater impact as well - I would only holiday in countries that had foods I felt safe with.
这同样对我不喜欢的食物也有很大影响——以前我总是去那些认为食物较安全的国家度假。
When I had that realization, I felt sorry for the little bastard and what we were about to do to him.
当我意识到这一点的时候,我对这个小家伙产生了一丝怜悯,同时也对我们的所作所为感到了些许抱歉。
But I felt like I had much more downtime, and the vacation seemed longer to me as well.
而我却有很多额外的时间,所以对我来说,这甚至是一个悠长的假期。
I was told the Center had closed — and, momentarily, I felt immeasurably relieved.
我被告知中心已经关闭——立刻,我感到无限的解脱。
I had felt this kind of passion only once before, when I first encountered the man who would be my husband.
这是除了对我丈夫以外,我第一次对另外个男人有这种感觉。
In my need I gained strength from the knowledge that they too had needs, and I felt an interdependence with them.
为了满足需要,我会不断从知识中吸取力量,他们也是。我感到原来我们大家都是相互依赖,彼此共生的。
In my need I gained strength from the knowledge that they too had needs, and I felt an interdependence with them.
为了满足需要,我会不断从知识中吸取力量,他们也是。我感到原来我们大家都是相互依赖,彼此共生的。
应用推荐