I found out from chatting to the locals that whales had been stranding there for decades.
我和当地人聊天时发现,鲸鱼已经在那里搁浅了几十年。
Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many days afterwards, but I will tell you about it now.
不久以前这里发生过一件事,我直到好多天以后才知道,但现在我要把这件事告诉你。
By the time I got there, I realized I had been fooled because I was the only one that was wearing a costume.
当我到那里的时候,我意识到我被骗了,因为我是唯一一个穿着戏服的人。
My car broke down on the way to the airport, so I rushed there by taxi only to find my flight had been cancelled.
我的车在去机场的路上抛锚了,所以我乘出租车赶到那里,结果发现我的航班取消了。
"If there had been [funds], when problems arose I would likely have hired people to try and solve them," he explained.
如果有资金的话,当问题冒出来是,我极有可能是请人来解决这些问题。“他说道。”
Had the tune not been there I know not what shape the rest of the poem might have taken; but the magic of the melody revealed to me the stranger in all her loveliness.
如果不先有那调子的话,我不知道接下来,诗会写成什么样子;但是这曲调的魅力,向我显示了那异乡人的千媚万态。
A little while before I was there, the piano went silent.People were afraid that she had been killed in the middle of the night.
可是我到了不久以后,钢琴声没有了,人们都担心,她已经在半夜里被杀害。
To them, my experience and example were as remote as if I had never lived or been there.
我的经历和榜样对他们来说是如此遥远,好像我从未在那儿生活或从未到过那儿一样。
I wondered if this text had been there before, or reflected a subtle historic revision.
我不记得这段话之前是不是就在那里,或者反映了对历史的微妙修正。
She and her family had been coming there on holiday for three or four seasons, as had I with my family, so we knew each other already.
正如我和家人一样,她和她的家人已经到这里度了三到四个季度的假,所以我们早已认识彼此了。
After I had been in office several years and there was clearly no imminent threat, I often ran alone in the mornings, but along a predictable downtown route with lots of people around.
任职州长几年之后,而且在明显没有危险的情况下,我经常一个人在早晨跑步,但是跑步的路线必须是在预知的市区范围里,而且周围必须要有很多人。
However, I did find some really cool places where there had been soft sediment deformation, probably from the rocks landing in marshy areas next to the river.
然而,我确实发现了一些真正酷的地方,那儿曾经有一些柔软的沉淀物异形,可能从岩石飘落在紧邻河流的沼泽区域。
Which there might not have been had I started with the only joke I can ever remember. What did the policeman say to his stomach?
而假如我用自己唯一能记得的笑话开场,可能一点笑声都不会有——警察对自己的肚子说什么?
And although I endeavored to steer my family, by providing better choices without confrontation, there have been times where I have had to 'put my foot down' and say 'No!
尽管我一直坚持只是劝导我的家人,给他们提供更好的选择而非对抗,但有些时候我也会采取坚定的立场并说“不!”
One evening when I came home, it looked as if someone had been there, but nothing was missing.
有一天晚上,我回到家里,发觉好像有人来过,可是什么也没有丢失。
Much later I found there had been problems with the pressure system on that aircraft before.
很久以后我才发现,原来早在事故发生前那架飞机的压力系统就存在着隐患。
Shortly into the walk I noticed a small park that had not been there on our previous visit.
走了一会儿,我注意到了一个小公园,上次来时并没有这个公园。
There, he prepared a cup of coffee and some bread "and I suddenly understood what I had been through.
那里,他准备了一杯咖啡和几片面包,“然后我突然明白我经历了什么。”
"I saw in the paper a few days ago," she announced abruptly, "that there had been several local appointments to the Railway Mail."
“我几天以前在一张报纸上看见,”她突然宣布,“铁路邮局已发了几项当他的任命。”
I started crying then realizing that we would have been there at just that time had we not been approached by our "Angel".
我意识到如果不是我们的“天使”降临身边,我们那时也应该在那条路上,便哭了起来。
The lorry driver who stopped so instantly, and as if out of nowhere, seems like my guardian angel - if he hadn't been there I would have had to get back in West's van.
当时立刻就停下的货车司机,好像凭空出现的一样,就像是我的守护天使——如果当时没有他,我将不得不回到韦斯特的运货车上。
I felt the compassion and love that had been there from the earliest days of childhood.
我感到同情和爱早在我童年的日子就已经在那里。
There had already been one so I didn't want to be disqualified for doing the second one.
我已经抢跑了一次,所以我不想因为再次抢跑而被取消比赛资格。
One of the men I'd been in contact with there, Mr. Calloway, said I had the mind of an engineer.
我曾经联系过的其中的一位,卡罗威先生,认为我具有工程师的思维。
Between the man I had been and that which I now became there was a very notable difference.
在以前的我和如今转变了的我之间,出现了一个非常显明的不同之处。
She says Lizzy had better have taken Mr. Collins; but I do not think there would have been any fun in it.
她说,丽萃要是嫁给柯林斯先生就好了,我可不觉得那会有多大的趣味。
Up to that point there had been little to suggest I would find a lover by chance, so I decided to make sure it happened.
之前几乎没有想过意外找至一位爱人,直到那个岁数,于是我决定要找自己的爱人。
"I feel pretty good to be alive, " said Lin Dong-wen, from nearby Namahsia. "If I had been left there any longer I wouldn't have made it.
“能活着我觉得好极了,”来自附近的那玛夏(音)乡的居民林东文(音)说,“如果我再耽搁得久一些,我就出不来了。
"I feel pretty good to be alive, " said Lin Dong-wen, from nearby Namahsia. "If I had been left there any longer I wouldn't have made it.
“能活着我觉得好极了,”来自附近的那玛夏(音)乡的居民林东文(音)说,“如果我再耽搁得久一些,我就出不来了。
应用推荐