No sooner had I walked into the room than I found that I had left my wallet in the shop.
我一走进房间就发现我把钱包忘在商店里了。
It might have saved me a lot of money had I withdrawn timely from the stock market this July.
如果我今年7月及时从股市撤资,可能会省下一大笔钱。
Hardly had I come out of the railway station when my parents ran to me and helped me carry my luggage.
我刚走出火车站,我的父母就向我跑来帮我拿行李。
Had I not attended this workshop, I would have automatically assumed the man was the best candidate because the position required quite a bit of extensive travel.
如果我没有参加这个研讨会,我会自动认为这个人是最佳人选,因为这个职位需要到处出差。
No sooner had I opened the door than the telephone rang.
我刚刚打开门电话铃就响了。
I spun around and around. How had I not noticed this before?
我在屋里东转西转,我怎么在这之前没有发现呢?
Had I smiled and waited like the mother of the green booted boy?
我曾像那位绿靴子小男孩的妈妈那样边笑着边等他了吗?
But had I not been in New York these past six years, I would have missed many more.
但如果我不是过去这六年来一直住在纽约的话,我会错过更多。
She would have been willing to talk to me had I told her how important it was to me.
本来呢,要是我跟她讲讲这件事的重要性,她肯定愿意跟我聊下去的。
Had I been a few hours sooner, Mrs Linton's illness might have arrested her rash step.
我要是早来一两个钟头,林惇夫人的病也许会阻止她这莽撞的行动。
Had I not promised, 42 years before, 'in sickness and in health... Till death do us part'?
42年前,我不也曾许下那‘或康健,或病患,我们至死不渝’誓言吗?
People forget that he only had I think 15 games at Charlton, and now maybe 10 games for us.
人们大概忘了他大概只为查尔顿打了15场比赛吧,现在为我们已经出场10次了。
This description would have ruled her out had I been considering her for a job as a reporter.
如果是我想招一名记者,这种描述应该会将她淘汰出局。
But it would have broke MY heart, had I loved him, to hear him read with so little sensibility.
可是,我要是爱他的话,见他那样索然乏味地念书,我的心都要碎成八瓣了。
Had I tried to fundamentally change how everyone writes software, I'm sure I would have failed.
我曾经试着根本性地改变人们编写软件的方式,但我确信我失败了。
Had I stayed in England, I would surely spend weekends on platforms writing down train Numbers.
如果我呆在英国,周末肯定是花在了在月台上记录车次,而不会在这样的思考中渡过。
Had I filled myself with all that you know what room should I have for all that you do not know?
我若把你所知道的一切来装满自己,那么还有什么空间来装你所不知道的一切呢?
So she had a lot of issues around why had I allowed this to happen to me ever in the first place.
所以她对于我为什么会允许这件事情被曝光一开始就存有许多疑惑。
I became so benumbed that it would have scared me, had I still been capable of such self-concern.
虽然我已经到了这种麻木境地,但我还有这种自我关注的能力确实让我觉得有点可怕。
Had I seen the game that night between the Chicago White Sox and the Houston Astros? He wondered.
他很好奇的问我那晚是否看了芝加哥白袜队同休斯顿太空人队的比赛。
Had I backed up my applications, not just my personal data files, I could have recovered the data.
假如备份了我的应用程序,而不仅是我的私人数据文件,那么可能已经恢复了数据。
My life would've gone better had I chosen to become a farmer instead of chosen to become a doctor.
我的生活本来会变得更好,如果我选择成为农民而不是医生的话。
How often had I sped past them as I learned of male achievement and men's place in the history books?
在我学习男性的成就和男人在历史书上的地位的时候,我又是多么经常地对她们视而不见?
I might have believed to-day that it was good, had I taken the precaution of sinking it then in the sea.
假如那时候我为慎重起见把它沉在海里,那么今天我也许会相信它是一首好诗。
Had I been pricing conventionally, it would have come to 3800 to 4200 bucks, depending on how I counted.
按照我以前的惯例,它大概值3800到4200美元,这取决于我如何计算它。
Had I been pricing conventionally, it would have come to 3800 to 4200 bucks, depending on how I counted.
按照我以前的惯例,它大概值3800到4200美元,这取决于我如何计算它。
应用推荐