Years rolled on again, and Wendy had a daughter.
好几年又过去了,温迪生了一个女儿。
When Maring had a daughter, the company equipped him with a home office and allowed him to choose a job that could be performed from there.
当马林有了女儿,公司为他配备了家庭办公室,并允许他选择一份可以在家里完成的工作。
Asher had a daughter named Serah.
亚设的女儿名叫西拉。
We agreed on the spot that if we ever had a daughter we'd call her Chelsea.
我们当即决定,如果生个女儿,就叫她切尔西。
A few years older than my dad, he was from Chicago and had a daughter my age.
他比我爸爸大几岁,来自芝加哥,有一个跟我同龄的女儿。
She gasped, "Oh!" We bought this house from a family who had a daughter named Hannah.
她顿时呼吸急促的说:“天哪,我们这个房子是从一个人家里租的,那家人的女儿就叫汉娜。”
At 18 he married the first of his four wives, Lilyann Becker, and had a daughter, Tonina.
18岁他即与其四任妻子中的第一位莉莉安·贝克结婚,并有了一个女儿托妮娅。
At 18 he married the first of his three wives, Lilyann Becker, and had a daughter, Tonia.
18岁他即与其四任妻子中的第一位莉莉安·贝克结婚,并有了一个女儿托妮娅。
Yes, I told you that we had a daughter, and that my husband died just after she was born.
是的,我说我们有个女儿,然后我丈夫在她出生一年后就去世了。
The following year, the couple had a daughter; however, the child lived for only a month.
1858年,他们喜得一女;然而,他们的宝宝活了仅仅一个月就离开了人世。
She had a daughter with Mr. Sheekman and later moved to Italy with them and started to paint.
她与谢尔曼生了个女儿,此后不久便搬到了意大利生活。 从那以后,斯图尔特女士开始了绘画生涯。
While she was there she got married to a Portuguese journalist and she had a daughter, Jessica.
在那里,她与一位葡萄牙记者结婚,有了一个女儿,叫杰茜卡。
I was still alive, and I still had a daughter whom I adored; and I had an old typewriter and a big idea.
我仍然活着,我还有我非常喜欢的女儿陪着我,我还有我的打字机和一大堆的好主意。
Cameron and his wife Samantha had a daughter, Florence, in August and also have two other young children.
卡梅伦夫人萨曼莎今年8月份刚刚诞下一名千金,此外,两人还有两个年幼的孩子。
A few days later, they got to a strange country. The king had a daughter, but she never smiled or laughed.
几天之后,他们来到一个陌生的国度。国王有个女儿,但她从来不笑。
In the same year Dudu's kids were born, Ari had a daughter, she named her-Neferure, meaning 'the beauty of re'.
在嘟嘟生孩子的同一年,艾蕊生了一个女儿,艾蕊给她取名娜菲丽尔,意为神之美。
Emperor Yan, a ruler in remote antiquity, had a daughter called Nyuwa, a girl of beauty, loveliness and strong will.
远古时期的炎帝有一个女儿,名叫女娃。女娃是一个美丽可爱,意志坚强的姑娘。
Now the gaoler had a daughter, a pleasant wench and good-hearted, who assisted her father in the lighter duties of his post.
却说,这狱卒有个女儿,她是位心肠慈善的可爱姑娘。在监狱里帮着父亲干点轻便杂活。
Once a rich merchant had a daughter named Beauty, and when he went on a journey, he always brought home presents for her.
从前有一个富有的商人,他有个女儿名字叫美丽。每次出远门商人都要给她带礼物回来。
The plane's ironic name was 'The Lucky Liz.' Before Todd's sudden death, the married couple had a daughter, art sculptor Liza Todd Burton, born on Aug. 6, 1957.
在这之前,两人的女儿丽萨在1957年8月6日降生,出事的这架飞机便是以托德女儿的名字命名的。
I was set free because my greatest fear had been realized, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成真,而我活得好好的,还有一个心爱的女儿、一台旧打字机和一个好点子。
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我获得自由了,因为我最大的恐惧已经实现,然而我还活着,我仍有一个我深爱的女儿,我还有一个老旧的打字机及一个很大的想法。
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一个旧打字机和一个很大的想法。
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我获得了自由,因为我最害怕的事情已经发生,而我还活着,还有一个可爱的女儿、一部旧打字机和一个宏大的梦想。
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着,依然有一个深爱着的女儿,我还有一台旧打字机和一个大大的梦想。
I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着,依然有一个深爱着的女儿,我还有一台旧打字机和一个大大的梦想。
I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着,依然有一个深爱着的女儿,我还有一台旧打字机和一个大大的梦想。
应用推荐