He spent most of his life growing rice in the fields.
他一生的大部分时间都在田里种水稻。
In the 1980s, he went around the world and gave advice about growing rice to farmers in other countries.
20世纪80年代,他周游世界,为其他国家的农民提供种植水稻的建议。
他以种稻为生。
Ferraro suggests the results may transfer to other parts of Asia, due to commonalities such as the importance of growing rice and market access.
费拉罗认为,由于种植水稻的重要性和市场准入等方面的共性,这些成果可能会转移到亚洲其他地区。
She lives in one of the poorest villages in the commune and makes a living growing rice and sweet potato.
她居住在这个社区最贫困的村庄之一,靠种植水稻和地瓜生活。
This explained in character of rice why technology of growing rice seedling in bottle could increase yield.
从秧苗素质角度解释了水稻钵苗摆栽技术的增产机理。
Most farmers are over 60, and their task is solitary growing rice in small paddies, mostly on a part-time basis.
日本大多数农民在60岁以上,他们过着隐士般的生活,只是利用业余时间在小面积的土地上种植水稻。
Growing rice needs lots of water. But even in the rainy south, there are landscapes where water is surprisingly scarce.
水稻生长需要大量的水,但即便是在多雨的南方,有些土地也面临缺水的危机。
People in many countries do all of the work of growing rice by hand. This is the same way farmers worked hundreds of years ago.
许多国家的人们都是手工种植水稻,这同几百年前的农民的生产方式相同。
The rice-exporting countries on the mainland have a big competitive advantage, in the form of large river deltas, which offer the perfect setting for growing rice and a handy means of transporting it.
亚洲大陆的竞争优势很大:大块儿的三角洲既让运输便捷,又是种植稻米的完美地形。
Located on the Mediterranean just two hours south of Barcelona, the Ebro Delta produces 120 million kilograms of rice a year, making it one of the continent's most important rice-growing areas.
埃布罗三角洲位于地中海,距巴塞罗那南部仅两小时车程,当地的稻米年产量是1.2亿公斤,是欧洲大陆最重要的稻米产区之一。
The question is not whether it will reach other rice-growing areas of Europe, but when.
问题不是它是否会波及欧洲的其他水稻种植区,而是什么时候会波及。
In 2018, farmers will plant the varieties with the most promise in the Ebro Delta and Europe's other two main rice-growing regions—along the Po in Italy, and France's Rhone.
2018年,农民们将在埃布罗三角洲和欧洲其他两个主要的水稻种植区种植最有前景的品种——沿着意大利的波河和法国的罗纳河。
The question is not if it will reach other rice-growing areas of Europe, but when.
问题不在于它是否会抵达欧洲其他的稻米产区,而在于何时到达。
In 2018, farmers will plant the varieties with the most promise in the Ebro Delta and Europe's other two main rice-growing regions—along the Po in Italy, and France's Rhône.
2018年,农民将在埃布罗河三角洲和欧洲其他两处主要的稻米产区——意大利的波河沿岸和法国的罗纳河种植最有希望的品种。
Dr. Yuan Longping worked most of his life growing better rice.
袁隆平博士一生的大部分时间都用在种植更好的水稻上。
In 2020, Yuan's team set a new world record in growing hybrid rice.
2020年,袁先生的团队在种植杂交水稻方面创造了新的世界纪录。
Finally, they succeeded in growing super hybrid rice after years of efforts.
经过多年的努力,他们终于成功培育出了超级杂交水稻。
Rice University sociologist Steve Murdock says the future of Texas depends on Hispanics, because they are the fastest growing segment of the state's population.
莱斯大学社会学家史蒂夫·默多克认为,德州的未来有赖于拉美裔,因为他们是这个州人口增长最快的族裔。
"This is clearly not at all the same environment as a rice plant growing in a real paddy field," he said.
“很明显,这种环境于稻米真正的生长环境并不完全一致。”他说。
The people live by raising pigs and growing oranges, rice and barley.
这里的村民以养猪和种植桔子、大米和大麦为生。
The growing season there is now shorter, causing many farmers to switch from cotton to rice, which demands even more diverted water.
万物生长的季节已然变短,迫使农夫放弃棉花改种稻米,但这却需要抽更多的水。
This area of southeast Texas is one of the best rice growing areas of the United States.
德州东南部的这个地区是美国最好的大米种植区之一。
Farmers create the huge displays by arranging and growing different colors of rice plants precisely and strategically in the paddy fields.
农民们事先设计好今年要表现的图形,然后在稻田里种植有着不同颜色叶子的水稻。
Farmers create the huge displays by arranging and growing different colors of rice plants precisely and strategically in the paddy fields.
农民们事先设计好今年要表现的图形,然后在稻田里种植有着不同颜色叶子的水稻。
应用推荐