Be quick, Gretchen! I had the silver pieces put into the smallest loaf to give you.
快点,格雷琴!我让人把这些银币放在最小的面包里并且给你。
Gretchen, a poorly-dressed little girl, did not argue or fight with the rest, but remained standing quietly far away from them.
格雷琴,一个衣衫褴褛的小女孩,没有和其他人争吵或打架,而是静静地站在远离他们的地方。
The next day the children were as bad-mannered as before, and poor, shy Gretchen received a loaf hardly the size of the one she got the first day.
第二天,孩子们又像以前一样没有礼貌,可怜害羞的格雷琴得到的面包几乎还没有第一天得到的大。
In a taxicab on a rainy day in New York City, Gretchen Rubin, 41, suddenly asked herself what she wanted most in life.
在一个雨天,坐在纽约的一辆出租车上,41岁的格雷琴。卢宾突然问她自己,生活中她最想要的是什么。
He tracks Mahone, Gretchen and Whistler to a hotel where they are trying to retrieve a data card stolen from the Company.
他追踪马宏,格雷琴和威斯勒来到了一所酒店,他们三个正在试图拿回一张“公司”被偷的数据卡。
Self and Gretchen wait for a prospective buyer at a pier.
赛尔夫和格雷琴在一个码头等着一个可能的买家。
As Gretchen descends down the stairwell, Sucre attacks her.
格雷琴走下楼梯,苏克雷向她袭击。
Lisa gives Pad Man her resignation. The Company techies find Self and Gretchen on the street. Pad Man orders his men to shoot them on sight.
莉莎向“将军”递交了辞呈。“公司”的技术人员发现了赛尔夫和格雷琴在街上的踪迹。“将军”命令手下对他们俩格杀勿论。
Lincoln and Sucre question a cashier who tells them that Gretchen and Self bought a phone.
林肯和苏克雷询问一个收银员,他告诉林肯,格雷琴确实买了一部手机。
When Lincoln and Sucre arrive at the pier, Gretchen and Self are gone.
林肯和苏克雷赶到码头,格雷琴和赛尔夫已经离开了。
Gretchen and Agent Self meet with Vikan to sell Scylla. Vikan informs them that a piece of Scylla is missing.
格雷琴和赛尔夫与威肯会面,准备出售“锡拉”。威肯告诉他们,“锡拉”中有一片零件不见了,不是完整的。
Self orders Gretchen to sell Scylla and have him on a plane by the end of the day.
赛尔夫命令格雷琴快点帮他卖出“锡拉”,他必须在今晚上飞机出国。
The Company techies search satellite images for Michael and Lincoln. Pad Man has them look for Gretchen and Self as well.
“公司”的技术人员通过卫星成像系统寻找迈可和林肯的下落。“将军”叫他们同时寻找格雷琴和赛尔夫。
Lincoln gets a call from the Company operator with news that a traffic camera spotted Gretchen and Self.
林肯从“公司”处获悉,一个交通摄像头拍到了格雷琴和赛尔夫的影像。
Sam knows he has the same soul as he had last week, and it stands to reason that this is true of Gretchen too.
山姆知道,他自己有着与上星期同一个灵魂,对格雷琴来说也应该符合这个道理。
Gretchen buys a disposable phone to reestablish contact with the buyer.
格雷琴买了个一次性手机,重新与买家取得了联系。
Gretchen runs out of the hotel and shoots at Lincoln.
格雷琴跑出了旅店,向林肯开枪。
If you don't have antivirus software (or if yours is out-of-date), call your computer's manufacturer for phone-based assistance, says Gretchen Miller, director of product communications for Dell.
戴尔通信产品主管格雷琴·米勒说:“如果你的电脑没有反病毒软件(或者你的软件已经过期),那就打电话给电脑厂家请求电话帮助。”
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara.She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
Gretchen calls Self and asks him to deliver a message to Sara. She wants to meet her and "clear the air." Sara refuses.
格雷琴致电给赛尔夫,请他带个口信给莎拉,她想和莎拉冰释前嫌,莎拉拒绝了。
At the hotel Sara and Sucre try to bribe the hotel desk clerk to let them know if Gretchen is staying there.
在旅馆内,莎拉和苏克雷向前台咨询格雷琴是否在此逗留。
Gretchen kisses the girl and leaves.
格雷琴亲吻了她的女儿就离开了。
One way of attacking the soul Theory is to argue that there are no such things as souls. Gretchen, however, launches a different sort of attack.
攻击灵魂的一种方法是主张没有像灵魂那样的东西,然而,格雷琴(Gretchen)却发动了另一种不同类型的攻击。
The term was first coined in the US press in the New York Post by journalist Gretchen Kelly。
这个词由《纽约邮报》记者格雷琴•凯丽首创并在美国媒体使用。
Gretchen walks into PadMan's office, holding a gun.
格雷琴举枪进入PadMan的办公室。
The rest of the team has mixed reactions to Gretchen joining them.
团队的其它成员对格雷琴的加入都各有不同的反应。
Mahone thinks they should get to Gretchen before Self does.
马宏认为他们应该在赛尔夫之前先找到格雷琴。
Gretchen says that they will try to move Scylla by boat.
格雷琴查出对方将从海路带走“锡拉”。
But in, in point, in point fact, Gretchen, you know... it is no more craZy than, uh, a dog finding a rainbow.
但是,实际上,格雷琴,你明白…就像一条狗找到彩虹一样疯狂。
But in, in point, in point fact, Gretchen, you know... it is no more craZy than, uh, a dog finding a rainbow.
但是,实际上,格雷琴,你明白…就像一条狗找到彩虹一样疯狂。
应用推荐