Be quick, Gretchen! I had the silver pieces put into the smallest loaf to give you.
快点,格雷琴!我让人把这些银币放在最小的面包里并且给你。
Gretchen, a poorly-dressed little girl, did not argue or fight with the rest, but remained standing quietly far away from them.
格雷琴,一个衣衫褴褛的小女孩,没有和其他人争吵或打架,而是静静地站在远离他们的地方。
The next day the children were as bad-mannered as before, and poor, shy Gretchen received a loaf hardly the size of the one she got the first day.
第二天,孩子们又像以前一样没有礼貌,可怜害羞的格雷琴得到的面包几乎还没有第一天得到的大。
Gretchen kisses the girl and leaves.
格雷琴亲吻了她的女儿就离开了。
Gretchen walks into PadMan's office, holding a gun.
格雷琴举枪进入PadMan的办公室。
Gretchen runs out of the hotel and shoots at Lincoln.
格雷琴跑出了旅店,向林肯开枪。
Self and Gretchen wait for a prospective buyer at a pier.
赛尔夫和格雷琴在一个码头等着一个可能的买家。
As Gretchen descends down the stairwell, Sucre attacks her.
格雷琴走下楼梯,苏克雷向她袭击。
Gretchen says that they will try to move Scylla by boat.
格雷琴查出对方将从海路带走“锡拉”。
Mahone thinks they should get to Gretchen before Self does.
马宏认为他们应该在赛尔夫之前先找到格雷琴。
Rudolph laughed and despite herself Gretchen had to laugh, too.
鲁道夫笑了,而格丽卿也不由得笑了起来。
Gretchen had switched targets and he no longer was under attack.
格丽卿转移了目标,他也不再受攻击了。
Gretchen buys a disposable phone to reestablish contact with the buyer.
格雷琴买了个一次性手机,重新与买家取得了联系。
The rest of the team has mixed reactions to Gretchen joining them.
团队的其它成员对格雷琴的加入都各有不同的反应。
When Lincoln and Sucre arrive at the pier, Gretchen and Self are gone.
林肯和苏克雷赶到码头,格雷琴和赛尔夫已经离开了。
Self orders Gretchen to sell Scylla and have him on a plane by the end of the day.
赛尔夫命令格雷琴快点帮他卖出“锡拉”,他必须在今晚上飞机出国。
The General forces Lincoln to partner with Gretchen and T-Bag in order to retrieve Scylla.
“将军”迫使林肯与格雷琴和西奥多合作,重新找回“锡拉”。
The General forces Lincoln to partner with Gretchen and T-Bag in order to retrieve Scylla.
“将军”迫使林肯与格雷琴和西奥多合作,重新找回“锡拉”。
Lincoln and Sucre question a cashier who tells them that Gretchen and Self bought a phone.
林肯和苏克雷询问一个收银员,他告诉林肯,格雷琴确实买了一部手机。
The term was first coined in the US press in the New York Post by journalist Gretchen Kelly。
这个词由《纽约邮报》记者格雷琴•凯丽首创并在美国媒体使用。
Lincoln gets a call from the Company operator with news that a traffic camera spotted Gretchen and Self.
林肯从“公司”处获悉,一个交通摄像头拍到了格雷琴和赛尔夫的影像。
Gretchen: Is there anything you find yourself doing repeatedly that gets in the way of your happiness?
有没有任何你反复在做的并且阻碍你获得快乐的事情吗?
At the hotel Sara and Sucre try to bribe the hotel desk clerk to let them know if Gretchen is staying there.
在旅馆内,莎拉和苏克雷向前台咨询格雷琴是否在此逗留。
Gretchen and Agent Self meet with Vikan to sell Scylla. Vikan informs them that a piece of Scylla is missing.
格雷琴和赛尔夫与威肯会面,准备出售“锡拉”。威肯告诉他们,“锡拉”中有一片零件不见了,不是完整的。
Gretchen: What's something you know now about happiness that you didn't know when you were 18 years old?
关于快乐,哪些是你现在知道而在你18岁时不知道的?
Editor's note: This is a guest post from one of my favorite bloggers, Gretchen Rubin of The Happiness Project.
编者语:这篇文章转自GretchenRubin的“幸福计划”,我最喜欢的博客之一。
Blogger Gretchen Rubin spent a year on a "happiness project" — resulting in the bestseller the happiness project.
博客作者GretchenRubin花了一年时间开展“幸福计划”——最终成为了《幸福计划》一书的畅销作家。
But in, in point, in point fact, Gretchen, you know... it is no more craZy than, uh, a dog finding a rainbow.
但是,实际上,格雷琴,你明白…就像一条狗找到彩虹一样疯狂。
But in, in point, in point fact, Gretchen, you know... it is no more craZy than, uh, a dog finding a rainbow.
但是,实际上,格雷琴,你明白…就像一条狗找到彩虹一样疯狂。
应用推荐