Greger believes the accuracy can be improved by using more electrodes, and the team is now working with grids of 121 sensors.
格勒热相信通过使用更多的电极能够提高准确率,而且这个研究小组现在也在尝试121个感应器的栅极。
Last year, Prof Greger and colleagues published a study showing electrodes could "read" brain signals controlling arm movements.
去年,Greger教授和同事发表的研究显示,电极能“读”控制上肢活动的信号。
"This is proof of concept," Prof Greger said, "we've proven these signals can tell you what the person is saying well above chance."
Greger教授说:“这是观念的证明,我们证明了这些信号能知道一个人正在说什么,而不是仅凭猜测。”
People who eventually could benefit from a wireless device that converts thoughts into computer-spoken words include those paralysed by stroke, disease and injury, Prof Greger said.
人们最终能得益于能把思想转化成电脑发音词语的无线装置,例如受伤瘫痪病人,中风病人。
People who eventually could benefit from a wireless device that converts thoughts into computer-spoken spoken words include those paralyzed by stroke, Lou Gehrig's disease and trauma, Greger says.
Greger说,能够最终从“大脑想法—电脑发声语言”无线转换设备受益的人包括:中风瘫痪病人、肌萎缩性脊髓侧索硬化症病人与外伤病人。
People who eventually could benefit from a wireless device that converts thoughts into computer-spoken spoken words include those paralyzed by stroke, Lou Gehrig's disease and trauma, Greger says.
Greger说,能够最终从“大脑想法—电脑发声语言”无线转换设备受益的人包括:中风瘫痪病人、肌萎缩性脊髓侧索硬化症病人与外伤病人。
应用推荐