When green wind blew around, all the flowers seemed to be surrounded by green leaves. What a beautiful sight!
春天百花盛开,绿色的风就像给百花衬上了绿叶,美极了!
If wind had colors, in spring it should be green flowers come out in spring. When green wind blow around all the flowers would be surounded by green leaves what a beautiful singht!
倘若风有颜色,那春天的风应该是绿色的,春天百花盛开,绿色的风就像给百花衬上了绿叶,美极了。
"This is the ivy the wind blew back," she took hold of the hanging green curtain.
“这是被风吹开的常春藤。”她撩开挂着的绿帘。
A light wind blows, not strong enough to tousle the stiff green hair sprouting from his head like dry grass.
一阵轻轻的风吹来,没有强到弄乱像干草一样从他头上长出的僵硬的绿色头发。
China's two major power grids are both testing systems that can store green energy from wind and solar.
中国的两大电网目前都在测试可存储来自于风能、太阳能等绿色能源发电的系统。
The oil giant has brought new projects online, mollified Russian partners, and focused green energy efforts on a few businesses such as wind power in the U.S.
这个石油巨人带来了新的开发项目,安抚了俄国合作伙伴,并关注少数行业中的绿色能源,比如美国的风能。
A smarter grid will not only help people save energy or use it more efficiently, but will also promote the adoption of all kinds of green technologies, including wind, solar and plug-in vehicles.
更为智能的电网不仅能帮助人们节省能源或更有效地利用能源,还能推动使用各种绿色能源,包括风能、太阳能、电动车。
In the meantime, China is reshaping two of the biggest green technologies in use already — wind and solar power.
与此同时,中国正在重塑两大业已得到普遍应用的绿色能源行业:风能和太阳能。
The polar bear on the melting ice flow has become an iconic picture of the decade, business has painted itself green, we've changed our lightbulbs and wind power has taken off.
融化冰流上的北极熊已经成为这十年的标志图像;企业标榜自己是环保的;我们换了灯泡;风力发电开始启动。
Portland has expanded mass transit and boasts sizeable electronics and activewear companies, several wind - and solar-energy firms, and many green-building projects.
波特兰已加强了公共交通,也拥有规模可观的电子和运动服装公司,还有几家风力和太阳能公司以及许多环保建筑。
The state CDU had resisted wind farms, which it derided for producing the Verspargelung (“asparagusing”) of the countryside, the sort of gibe that one hears more often from Green protesters.
该州的基民盟曾反对风力发电厂,并嘲笑它们是乡下生产Verspargelung (一种芦笋)的。这种讥讽的话经常可以从绿党抗议者那里听到。
Rare earths are used for wind turbines and other green technologies.
稀土用于风力涡轮机和其它绿色科技。
L Used for green technology, such as battery-charged cars and wind turbines; in laptops, flat-screen TVs and mobile phones; for lasers; and for medical equipment, such as MRI scans.
l稀土金属广泛应用于绿色科技,比如说可充电汽车、风力涡轮机、便携式电脑、平板电视、移动电话等产品,还可应用于激光,医疗设施,比如核磁共振扫描等。
L Used for green technology, such as battery-charged cars and wind turbines; in laptops, flat-screen TVs and mobile phones; for lasers; and for medical equipment, such as MRI scans.
l稀土金属广泛应用于绿色科技,比如说可充电汽车、风力涡轮机、便携式电脑、平板电视、移动电话等产品,还可应用于激光,医疗设施,比如核磁共振扫描等。
应用推荐