Has the profound significance to the ancient Greece time idea transformation in the Western philosophy history.
对古希腊时间观念的变革在西方哲学史上具有深远意义。
This was a historic leap that even surpassed the humanitarianism of ancient Greece, which was a pioneering idea at the time.
这是一个历史性的飞跃,甚至超越了古希腊的人道主义,这在当时是一种先锋思想。
Alexander defeated the Persian Army, which at that time controlled all of Asia Minor, Modern Turkey, and had even threatened to control Greece.
亚历山大打败了波斯军队,波斯军队当时控制了整个小亚细亚,也就是今土耳其,甚至威胁要控制希腊。
Yet though this may buy time, it fails to recognise that Greece and maybe the other two as well are insolvent.
也许抒困能争得时间,然而却忽略了希腊及另外两个国家无偿还能力这一事实。
Markets doubt that Greece and others can repay their debts even with much more time and fresh loans.
即便是获得更多时间和新的贷款,市场对希腊和其他国家偿还债务的能力仍旧表示怀疑。
Greece cannot devalue, so it needs more time to adjust than the three years it has agreed with its EU partners—and a bigger safety net while it does.
希腊不能贬值其货币,虽然该国向其欧盟伙伴承诺在三年内将赤字水平下降到欧盟的规定,所以它需要更大的安全网以及更多的时间来调整(赤字)。
It's time for him to cancel the tour and reconnect with his ancestral home in Greece.
现在,应该是他取消那些售书活动,并与他祖先居住的希腊重新取得联系的时候了。
The origin of western theatre goes back into the mists of time but seems to have begun to take recognizable shape about 2600 years ago in greece-and wine was a key ingredient.
西方戏剧的起源已经消失在历史的迷雾当中,但似乎在大约2600年以前的希腊,它已经有了我们熟悉的样子,——葡萄酒是其中一个关键因素。
Museums take visitors back to the time of ancient Greece. When visiting the city, visitors feel like they're in the middle of a history lesson.
博物馆将带游客回到古希腊时代。当游客造访此城时,会觉得仿佛置身在历史课堂上。
So at the same time as Germany is talking of giving up on Greece, it is also talking about redesigning the euro zone.
因而当德国论及放弃希腊的时候,它也谈到了重塑欧元区。
Well, one suggestion is the EU could look at the bond yields that Greece has had to offer over a long time period to sell government debt, rather than just focussing on the recent past.
一个建议是,欧盟应该看过去很长时间内希腊债券的收益,而不是仅限于近期收益。
Greece will get more time to repay its loans; Europe is also cutting the interest rate it charges Greece, to about 3.5% from 5.5%.
希腊将有更多的时间来偿还债务,欧洲还将减少希腊的利息,从5.5%下降到3.5%。
Indeed, a number of large economies, including the Netherlands, were already flirting with recession in the third quarter (Greece and Portugal have been contracting for some time now).
事实如此,包括荷兰在内的许多大经济体,业已开始调侃第三季度的要面临的衰退了,而希腊和葡萄牙经济已衰退了一段时间了。
The mounting crisis—and the fact that Greece will almost certainly not pay everybody back on time—will renew some calls to abandon it.
不断恶化的危机——以及希腊几乎肯定无法按时偿付全部债权人之事实——会让任其自生自灭的声音重现。
However, the same Germans have a very hard time granting much smaller amounts to Greece and other EU nations that are in trouble.
然而,同样是这群日尔曼人却很难同意给予希腊和其它陷入困境的欧盟国家少得多的钱款。
Arriving around the same time as the debt crisis in Greece, China's new restrictions caused many investors and businesses to question the strength of the global recovery.
中国这套新政策的出台与希腊债务危机的发生差不多是同时的,让很多投资者和企业对全球经济复苏的力度产生了疑问。
At the same time, key E.U. members, including Greece and other vulnerable Mediterranean countries, began austerity programs to restore their fiscal health and reassure markets.
同时,欧盟重要成员,其中包括希腊和其他脆弱的地中海国家,开始紧缩计划,以恢复财政健康和稳固市场。
The debt has to be rolled over from time to time, which makes Portugal, like Greece, vulnerable to a sudden change in sentiment.
这些债务必须一点一点消化,这也让葡萄牙像希腊一样在市场情绪的变动下非常脆弱。
Mr Weber too was known to oppose the ECB's policy on sovereign-bond intervention, at that time on behalf of Greece.
韦伯也曾因反对欧洲央行干预主权债券政策而被大家熟知,那时他代表希腊的利益。
But a journalist like Michael Lewis will have a harder time finding corrupt Portuguese monks like he did in Greece.
不过,像迈克尔·刘易斯这类记者,很难从葡萄牙修道士身上找到类似希腊那种堕落。
Stronger European nations averted an immediate implosion only by providing Greece and Ireland with emergency credit lines, letting them bypass private markets for the time being.
强大的欧洲国家只有通过向希腊和爱尔兰提供紧急信贷,让这些国家暂时绕开私营市场,这样才避免了内爆的立刻发生。
At the same time, most investors believe Germany won't permit Greece, a euro-zone member, to default on its debt.
与此同时,大部分投资者认为德国不会允许欧元区成员国希腊在债务上违约。
Others, such as the Czech Republic, Greece, Finland, Hungary, Portugal and South Korea, make little room for part-time work for women.
另一些国家,像捷克、希腊、芬兰、匈牙利、葡萄牙和韩国,则没给女性提供什么兼职机会。
Various types of instruments to accurately measure the passage of time were invented in ancient China, Greece, and other civilizations thousands of years ago.
早在数千年前,古代中国、希腊和其它很多古代文明就发明了各种各样的精确计时仪器。
France, with a controversial extra-time goal, joined Slovenia, Greece and Portugal as the last 4 qualifiers from Europe.
凭借补时阶段的争议进球,法国与斯洛文尼亚、希腊和葡萄牙一道锁定世界杯欧洲区最后4席。
Many people are forecasting that Greece, despite its bail-out package from the EU and the IMF, will be unable to repay its debts in full and on time.
很多人预测,就算获得欧盟和世界货币基金组织的救助计划,希腊也无法按时足额的偿付其借款。
When Greece was bailed out in 2010 its current-account and fiscal deficits as a share of GDP far exceeded Argentina's at the time of that country's default in late 2001 (see article).
2010年对希腊救市的时候,其经常项目与财政赤字在GDP中的份额远远超过2001年末阿根廷违约时的情况。
The message—that, at a time of worldwide jitters over sovereign debt, Britain is determined not to be classed with the likes of Greece—is welcome.
在主权债务引起举世恐慌的时刻,英国决心不步希腊之后尘,这一消息顺应民心。
That would give Greece more time to fix its finances, might keep the ratings agencies at bay, and perhaps even satisfy the ECB.
这会给希腊在恢复财政状况上以喘息之机,并且可能使评级机构进退两难,甚至可能让欧洲中央银行(ecb)满意这一结果。
That would give Greece more time to fix its finances, might keep the ratings agencies at bay, and perhaps even satisfy the ECB.
这会给希腊在恢复财政状况上以喘息之机,并且可能使评级机构进退两难,甚至可能让欧洲中央银行(ecb)满意这一结果。
应用推荐