Once or twice March had caught sight of the white tip of his brush, or the ruddy shadow of him in the deep grass, and she had let fire at him.
有一两次,马奇看见了他刷子的白色尖头,或是他在深草丛中的红色影子,她便朝他开火。
I LOVED the sandy bank where, in the lonely pools, ducks clamoured and turtles basked in the sun; where, with evening, stray fishing-boats took shelter in the shadow by the tall grass.
我爱这铺满沙砾的河岸,鸭群在寂静的水塘里呷呷嬉戏,乌龟在阳光下晒暖;夜幕四垂时,漂泊的渔船停泊在高高的水草丛里。
When it walks through the long forest grass, it is also hard to see, for its hair is the same colour as the blades of yellowish grass and patches of deep shadow.
老虎走在深深的森林草丛里,也很难被发现,因为老虎的毛发与浅黄色草叶和深色阴影交错的颜色是一样的。
"Three deer is better than two," he thought, as he prepared. Then he located the source of the sound and shot at a shadow in the grass.
“三只鹿比两只还要好,”他一边准备一边想。他确定了声音的来源后,向草里那个黑影射了一箭。
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
我的心憔悴得象枯草一般,因此我也忘记了吃我的饭。
Suddenly he happened to see the screen, the own shadow cast on the grass; the grass seems to move a bit.
忽然他无意中看到屏幕里,自己的影子投在小草上,小草似乎动了一下。
The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
牧童在榕树下做他的倦梦,我在水边卧下,在草地上展布我困乏的四肢。
My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.
我的年日如日影偏斜;我也如草枯干。
Presently there came a feeble gleam of sunshine, and the shadow of the leaves of the tree fell faintly but definitely upon the grass.
目前出现了阳光的微弱光芒,树上的叶子的影子依稀但肯定落在草地上。
Purple grass yesterday come back once recommended a benefit trap a hall preoccupy, she wanted temporarily depart, so be lacking a track and shadow early in the morn today.
紫草昨日回来就曾提过济困堂有事,她要暂时离开,所以今日一早就不见了踪影。
My days are like a shadow that lengthens, and I wither away like grass. Psalms 102:11 (NKJV).
我的年日如日影偏斜,我也如草枯干。《诗篇》第102章:第11节(NKJV)。
It is the little shadow which runs across the grass and loses itself in the sunset.
它是日落时划过草地、倏尔消失的一道微光。
The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
牧童在菩提树下打盹。我仰卧水边,在草地上伸展我疲乏的四肢。
The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
牧童在菩提树下打盹。我仰卧水边,在草地上伸展我疲乏的四肢。
应用推荐