I got the feeling that since it's "our" first drama, everybody was talking about it.
我觉得这是因为它是“我们”的第一部戏,每个人都在谈论它。
Every time I got the feeling inspiration opinion or mistake I added them to the book.
每当我有灵感、感悟、观点或者发现错误的时候,就会将这些东西加入到正文。
I couldn't see her face in the dark, but I got the feeling she smiled as she took a seat.
在黑暗中,我看不清她的脸,但在她坐下时,我能感觉到她的微笑。
I got the feeling that all the places here belong to animals while human beings are circled in cage.
我的感受是这里所有的地盘归动物所有,人是圈在笼子里的。
But doing the new method, my method, wisdom did arise and I got the feeling that is in accordance with the texts.
但是修学新方法之后——我的方法,智慧确实生起了,而且我如实了知这是与经典吻合的。
Through talking with these old people , I have got the feeling that they are often worried about their being idle.
从这些老人的谈话中,我感到他们常常为“闲得无聊”而发愁。
Questioner: May I stop here? I think I've got the feeling of it, but I must let it sink in. May I come again tomorrow?
发问者:到这里我能停一下吗?我想我对此有所感觉,但是我必须完全领会吸收这一点。我可以明天再来吗?
Questioner: May I stop here? I think I've got the feeling of it, but I must let it sink in. May I come again tomorrow?
发问者:到这里我能停一下吗?我想我对此有所感觉,但是我必须得完全领会这一点。我可以明天再来吗?
As an adolescent, I got the feeling that I was growing younger while other people were growing older, and it upset me.
当时已是青少年的我意识到,当我正试着成长为青少年时别人却已经在向着更加成熟的方向成长了,这让我不安。
If American transportation and logistics experts got the feeling the past year that the overall U.S. business logistics pie was shrinking, they were correct.
如果美国的运输和物流方面的专家对于去年有这样一种感觉:美国商业物流这块蛋糕在缩小,那他们是对的。
I suddenly got the feeling of "I was born for Oriental Dance", my experience should guide me to be here, for getting drunk into Oriental Dance World, I am enjoying the happiness.
冥冥中我似乎觉得以往经历过的那么多就是为最终遇上她而准备的,仿佛我生就为她而来,沉浸在她的世界中我可以忘却所有,唯独感受着她给我带来的快乐。
But because I was actually working for the Association, I'd got much more of a feeling for what their aims are.
但因为我实际上是在为协会工作,我更能感觉到他们的目标是什么。
Because I was actually working for the Association, I'd got much more of a feeling for what their aims are, things like their responsibility for the conservation of the exhibits.
由于我实际上在为协会工作,我更能理解他们的目的是什么,是他们保护展品的责任之类的。
Last night, after what seemed hours of damp turmoil, I got up and crept slipperless down the stairs, feeling my way in the faint street light that came through the window.
昨晚,在经历了几个小时的混乱之后,我起床了,没穿拖鞋,蹑手蹑脚地走下楼梯,借着从窗户透进来的微弱街灯摸索着前进。
Though feeling doubtful, the old lady got into her car.
尽管感到怀疑,老太太还是上了车。
What I got out of getting up in the dark to work is the feeling that I am in control.
从摸黑起床工作中,我所得到的是掌控一切的感觉。
He said he got a strong feeling of satisfaction when he saw a lot of apples on the beautiful trees.
他说,当他看到美丽的树上结满了苹果时,他有一种强烈的满足感。
It's the feeling that everybody's got to be at the party: we're not going to make it unapproachable to anybody.
这只是每个人都来到了派对的感觉:我们不打算让任何人觉得它是不可接近的。
I got a very clear feeling that I shouldn't break my commitment-so I didn't play in the championship game.
我非常清晰的感觉到我不该破例,所以我就没有参加争冠赛。
As they got near the end, the car broke down. But by then sneaky he was feeling better.
他在比赛过程中脚抽筋,搭了一辆便车,当他们快到终点的时候,那辆车坏了,可是那时心怀鬼胎的他感觉好多了,于是他下车跑完了剩余的一小段并冲过终点线。
You know that feeling of heartache when you wonder how you got to the point you're at - tired, overwhelmed and frustrated?
当你疑惑着自己为何会处于现在这种疲乏、不知所措、沮丧的状态时,你是否会感觉到心痛?
If we can tell the people who are showing what they're feeling from the people who are faking it, then we've got a really good indicator of who to trust and work with.
如果我们可以辨别那些表达自己真正感觉的人和那些假装的人,那么我们就有了一个很好的指示器,可以知道谁值得信任和合作。
My feeling is that the Murdoch (NWS) purchase of the WSJ got competitive juices flowing at both newspapers for the first time in a while, and that readers are picking up on that.
笔者的感觉是在默多克的新闻集团收购华尔街日报的最初一段时间里,的确为两份报纸带来了竞争性的活力,并因此使读者量回升。
So we got on our bikes and rode the last 3 miles with a triumphant feeling of pure agony.
所以,我们骑上车,带着纯粹的痛苦和胜利凯旋的感觉骑完了最后3英里。
Were they from some Indian state that got made fun of by all the other Indian states and didn't want to give up that feeling?
难道他们原来在印度住的那个邦,习惯了被其他各个邦挤兑,以至于他们到美国来也不想放弃那种感觉吗?
In the aftermath, with so many of his southern troops lying dead and wounded, Robert E. Lee never got over the feeling of guilt for having caused it.
在此之后,面对着这么多的躺在地上死亡和受伤的南方士兵,罗伯特·李从来没有过造成这种后果的犯罪感。
"I got a eureka moment because I felt an old feeling of how to walk normally," she recalls of the first time she used the machine.
“那一刻我感到终于找对设备了,它让我重温了正常走路的感觉,”她回忆她第一次使用机器的感觉。
"I got a eureka moment because I felt an old feeling of how to walk normally," she recalls of the first time she used the machine.
“那一刻我感到终于找对设备了,它让我重温了正常走路的感觉,”她回忆她第一次使用机器的感觉。
应用推荐