Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.
虽然他们召集了这次选举,也为此准备了一段时间,他们还是出师不利。
"For some reason I got off on the tie thing, which was so the least of it," Babrowski says.
“当时由于一些原因,我避过了领结的事,这是很无所谓的事。”巴伯沃斯基说。
When Joe went to his new job, he got off on the wrong foot — on the first morning he upset his new boss by arriving at the store two hours late.
乔找到了一份新的工作,可是他刚开始到那家店里去上班时就给人一个坏印象。第一天上班他就晚到两个小时,让他的老板好不高兴。
He finally got a date with that girl, but he got off on the wrong foot with her: he had car trouble and got to her place almost two hours late.
那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事弄糟了。
I finally got a date with that new girl in class but I sure got off on the wrong foot with her: I had car trouble and got to her place almost two hours late.
那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事弄糟了。
I finally got a date with that new girl in class but I sure got off on the wrong foot with her: I had car trouble_and_got to her place almost two hours late.
那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事弄糟了。
They pried off the lid with their shovels, got out the body and dumped it rudely on the ground.
他们用铁锹撬开盖子,取出尸体,粗鲁地扔在地上。
Having got off somewhere in suburbia, the artist walked backwards and forwards over a piece of grass until the squashed turf formed a line-a kind of drawing on the land.
在郊区某个地方下车后,这位艺术家在一片草地上走来走去,直到被压碎的草皮形成一条线——一种在土地上的绘画。
Having got off somewhere in suburbia, the artist walked backwards and forwards over a piece of grass until the squashed turf formed a line – a kind of drawing on the land.
在郊区某个地方下车后,这位艺术家在一片草地上走来走去,直到被压碎的草皮形成一条线——一种在土地上的绘画。
Stepping off the path gives the individual a fitness proportional to how far it got while on the path.
个体离开该路径时会被给予一个适应性,该适应性与个体在路径上走过的距离成比例。
At 8 a.m. in Shenzhen, the young women on the night shift got up from the assembly line, took off the hats and hairnets they had been wearing, and shook out their dark hair.
8点钟的深圳。上夜班的年轻女工们从装配线上起来,摘下一直戴着的帽子和发罩,然后甩开她们的黑发。
If I fell off or got kicked in the stomach, he put me right back on the horse.
如果我从马背跌落或者被马踢到了胃,他也会把我放回到马背上去。
Then a year ago, a Dutch radiologist got his hands on the machine and dusted it off.
一年前,一个荷兰放射学家得到了这台机器并重新启动了它。
As I got off the elevator on the third floor, I stepped directly into an intense conversation between several people at the desk. It was about Oscar.
电梯在三楼一停稳,我便破门而出,径直走向那张桌子,那里已经围坐着好几个人,他们正在热烈谈论着奥斯卡的事情。
I barely got off a shocked "Hello" when the raspy voice said: "I saw your show on the History Channel, and I have a business proposition for you."
我还没在惊吓中回他一句:“你好。”这个急躁的声音又说:“我看了你在历史频道的节目,我有一个业务要给你。”
If it's something that got on your skin, like a cleaning product, wash it off, then call a poison center and follow the specialist's advice.
如果是皮肤接触到这些有毒物质,比如清洁用品,把它冲洗干净,然后呼叫意外中毒中心并遵照专家的建议。
At the next stop, Xinran sees the young girl talking to a food seller on the platform and waves goodbye, assuming the family has got off.
在下一站,欣然看到这个年轻的女子和站台上的一个卖食品说着话,并挥手向她道别。欣然猜想这家人已经下车了。
I got myself a caravan from the website Freecycle, parked it up on an organic farm I was volunteering with, and kitted it out to be off-grid.
我从免费回收这个网站给自己买了一辆旅行拖车(流动房),把车停在自己当义工的有机农场,并改装它远离电网。
I've been an on and off social smoker for ages and never got hooked, so I reserve the right to have one on a fun night.
在社会交往中我已经断断续续抽烟几年了,但我却从没未上瘾,所以我保留在一个美好的夜晚抽支香烟的权利。
Barack Obama got an unsolicited reminder of this on the campaign trail in 2008, when an off-the-cuff remark about the need to “spread the wealth around” provoked some shrill retorts.
奥巴马先生在2008年的竞选中就有这样一次莫名奇妙的回忆:他在一次即兴演讲中提到“分配财富”,这引起了底下的尖声反驳。
As soon as his horned friend were down, William turned, clinked off like a long-dog, and jumped safe over hedge, before the praying bull had got on his feet again to take after him.
威廉等到他那长角的朋友一跪下去,就转过身去像一条猎狗蹿起来,祈祷的公牛还没有站起来向他追过去,他已经跳过树篱平安无事了。
I could not believe it when I got off and he then let another, shorter lady on in my place.
我不敢相信,他在我下车后让一个矮个子女人站到了我原先的位置。
As she told Jake early on, she ran off and got married when she was 17 to a man she barely knew because she was heartbroken that her ex-boyfriend got married one month after they split up.
正如曾经告诉杰克的那样,在她17岁时,由于她的前男友在两人分手一个月后结婚,她心痛欲绝,于是出走并与一个她毫不了解的人结了婚。
The other day I was reading about a very successful hedge-fund manager who ripped off millions from his clients, got caught, faked his suicide, and went on the lam.
有一天,我读到了一篇文章。里面提到一位很成功的对冲基金经理诈骗了客户们上百万的资金,被捕后,他用假自杀逃避了法律的制裁。
The other day Ann got stranded on a floe after it literally broke off on front of our eyes, and yesterday Martin and I found ourselves in a similar situation.
那天,有一处冰层在我们眼前彻底开裂,结果安被困在这块浮冰上。而昨天,我和马丁也遇到了类似的窘境。
As a child I would wander off alone whenever I got the chance, to find a patch of moss to sit on and spend the afternoon watching ladybirds and picking flowers to press.
小时候,只要一有机会,我就单独走开,找一小片苔藓,坐在上面;一整个下午观看螵虫,或者摘下花儿,把它揉碎。
As a child I would wander off alone whenever I got the chance, to find a patch of moss to sit on and spend the afternoon watching ladybirds and picking flowers to press.
小时候,只要一有机会,我就单独走开,找一小片苔藓,坐在上面;一整个下午观看螵虫,或者摘下花儿,把它揉碎。
应用推荐