I hope this Google translation turns out okay.
我希望这次谷歌翻译原来不错。
This paper is a translation function through the GOOGLE translation from.
此文是通过GOOGLE的翻译功能翻译而来。
And To use GOOGLE translation software I need China manual on-line! I haven't seen it yet.
是的并使用GOOGLE翻译软件,我需要在线中国手册!我还没看过该。
D Indeed, it is very interesting, I am a Chinese and you are right, then use a GOOGLE translation.
请问您是哪个国家的呢?如果您不会输入我可以帮助您一下。中国现在是半夜了。
Anyway ill try to explain what wzor was saying (so people dont need to decode that weird google translation).
无论如何都很难解释waor所说的东西(因此人们也没有必要理解奇怪的google翻译)。
Google Maps, Google mobile Maps, Google mobile search, Google translation in 2009 became the first usage of the related software.
谷歌地图、谷歌手机地图、谷歌手机搜索、谷歌翻译在2009年成为中国使用率第一的相关软件。
Due to my beginner level Chinese, please send me an email (Google translation is very useful!) in Chinese. You can talk to me on the phone in English, anytime.
我的汉语初学者水平。谷歌翻译翻译,看看您发送电子邮件的资料,多谢你。打电话的英语,请。
Google Translate is a statistical machine translation system, which means that it doesn't try to unpick or understand anything.
谷歌翻译是一种统计机器翻译系统,这意味着它不会尝试拆开或了解任何事。
And while some translation systems use crude rules based on the grammar of languages, Google is exploiting its vast database of websites and translated documents to improve the accuracy of its system.
当一些翻译系统还在用那些基于语法的粗放规则时,Google利用它巨大的网页数据库和翻译文件使它的翻译系统的精确度得到改进。
Google Translate has achieved more in machine translation than the rest of the world's artificial intelligence experts combined.
Google机器翻译的成就可以媲美并超越世界上所有人工智能专家的总和。
The simplest solution would be to make clear that the Docs translation is not to be depended upon for mission-critical work, but unfortunately Google has done no such thing yet.
最简单的解决方案是声明GoogleDocs的翻译无法应用于关键工作任务,但不幸的是,Google迄今并未作出此类声明。
But Google's quick rise to the top echelons of the translation business is a reminder of what can happen when Google unleashes its brute-force computing power on complex problems.
但Google迅速窜升、跻身至翻译业务的顶级服务商,这一事实提醒我们,当Google全力发动其强大的穷举计算能力来解决复杂问题时,可以获得怎样令人赞叹的效果。
Another feature of the toolbar translation is real-time translation of dynamic content, which we found worked in Google Reader and FriendFeed just fine.
工具条的另一项功能是对动态内容的实时翻译,该功能在GoogleReader和FriendFeed中表现不错。
In this article, you will also leverage the translation service offered by Google for lightweight translation of text up to 500 bytes in length.
在本文中,还要使用Google提供的轻量翻译服务,这个服务可以翻译最长500字节的文本。
Still, it is striking that the team of Google engineers were able to build a translation system that handles 58 languages, even though some of the languages are spoken by no one on the team.
但这仍然使得Google的工程师团队开发出了能翻译58种语言的翻译系统,即使是其中不少语言整个开发团队中没有一个人会。
And as with automatic text translation, what may begin as a fairly primitive technique will, Google hopes, become more sophisticated with the help of millions of users around the world.
如同一开始出于非常简单的技术需求而出现的文本自动翻译系统,Google希望,这一语音实时翻译系统能在其全球广大用户群的帮助下不断完善
Google and its rivals focus on widely spoken tongues, but academics are working on machine-translation services for more obscure languages.
谷歌及其竞争对手的主攻方向是翻译使用较广的语言,学术界则在研究如何用机器翻译晦涩难懂的语言。
To save time and energy to write more reports, all using Google English translation, if any English grammar or vocabulary mistakes, please understand.
为了节约时间,集中更多的精力写报告,所有的英文都使用谷歌翻译,如有英文语法或词汇错误,请各位谅解。
The app Google Translatable Word Lens allows you to photograph a sign, page of text or menu with your smart phone camera, and then produces a translation.
应用程序谷歌镜头翻译允许照片显示,你可以用你的智能手机相机记录在页面的文本或菜单,然后翻译。
Google has shoveled vast financial and engineering resources into a collection of data mining and artificial intelligence systems, from speech recognition to machine translation to computer vision.
谷歌把大量财力和技术资源投入到了一系列数据挖掘和人口智能系统之中,从语音识别到机器翻译再到计算机视觉,不一而足。
Mr. Och, a German researcher who previously worked at the University of Southern California, said he was initially reluctant to join Google, fearing it would treat translation as a side project.
德国籍的科学家奥奇曾在南加州大学(Universityof Southern California)工作过。他说,最初他不愿加入Google,担心公司会将机器翻译当作次要项目。
If this automatic translation between Chinese mandarin and English on Google is precise, I would like to take advantage of it from now on.
如果这之间的汉语普通话和英语在谷歌自动翻译是准确的,我想从现在开始在它的优势。
From the viewpoint of native Chinese, do you think that automatic translation on Google is so accurate or exact?
从母语为汉语的角度来看,你认为在谷歌自动翻译非常准确或准确?
What do you think about automatic translation on Google?
你想想在谷歌自动翻译?
What do you think about automatic translation on Google?
你想想在谷歌自动翻译?
应用推荐