Given the length of the tool's official name, we informally call it ADIEU, the French word for goodbye, in keeping with our goal to say "goodbye to complexity" for users.
考虑到该工具的正式名称过长,我们简略地将其称为ADIEU,这个词在法语中是再见的意思,正好符合我们的目标:让用户“和复杂繁琐说再见”。
Never say goodbye, because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
永远不要说再见,因为说再见意味着离开,离开意味着遗忘。
Peter Pan: Never say goodbye because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
彼得·潘:永远都不要说再见,由于说再见意味着离开,离开意味着遗忘。
Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria. Thanks for all your help this week.
丽安:哈维,维多利亚,那我们就再见了。感谢你们这一周来对我们的协助。
I cannot lose their life and don't know how to say goodbye, so I didn't say goodbye and left.
我不知道该怎么和生活中无法失去的人说再见,所以我没有说再见就离开了。
Graduated, do not want to say goodbye! Really do not want to! Graduate, how should we say goodbye to the three years of the life of the school?
毕业了,不想说再见!真的不想!毕业了,我们该如何对着生活了三年的学校说再见?
After four years' study, it is time to say goodbye to your classmates, the building of the deep relationship makes it hard to say goodbye.
经过四年的学习,是时候和同学说再见了,深厚友谊的建立使得我们很难说再见。
Peter Pan: Never say goodbye because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
彼得·潘:永远都不要说再见,因为说再见意味着离开,离开意味着遗忘。
We've been meeting here so long. I guess what we've done, oh, is wrong. Please darling, don't you cry. Let's just kiss and say goodbye (goodbye).
我们已经相约在这见面很多次了。我想我们所做过的都是错的。亲爱的,请不要哭泣。让我们只是吻别吧。
No one in the morning walk on the street, think of his own that he said only one word, she was surprised why say "treasure" instead of "goodbye", perhaps it really did not want a goodbye.
走在凌晨无人的街,想起了自己对他说的那唯一一句话,她很奇怪自己为什么要说“珍重”而不是“再见”,或许是真的不想再见了吧。
I uttered a sigh, and then whispered goodbye, goodbye to my happiness.
我叹了一口气,低声说再见,告别我的幸福。
Three Months is a Long Time for freshmen, and especially for us, saying goodbye at the end of the first year can feel like saying goodbye forever.
漫长的三个月对新生来说,特别是对我们来说,在第一年的年末相互道别确实就像要永别似的。
Basically, the Irish Goodbye is when you want to get away without the awkwardness or emotions of an actual goodbye or kiss on the cheek.
基本上,采用这种告别形式是为了避免尴尬,或者不想引发告别时的情绪起伏以及面颊吻别等客套礼节。
Although the students often complained during the training, they didn't like to say goodbye to each other when it was time to say goodbye to the military training and their beloved drillmasters.
虽然在军训过程中,同学们老爱抱怨,但到了要和军训暂别与教官说再见时,大家真还有些依依惜别之情。
Herewith, say goodbye to sadness, say goodbye to myself, I swear I will bring a new Mandy back to Liuyang.
特此,告别悲伤,对自己说再见,我发誓我会带来新的曼迪回到浏阳。
How do you say goodbye to someone you can't imagine living without? I didn't say goodbye.
对于那个没有他你就活不下去的人,你怎么开得了口说再见呢?
Never say goodbye because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
永远都不要说再见,因为说再见意味着离开,离开意味着遗忘。
Peter Pan: Never say goodbye because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
彼得?潘:永远都不要说再见,因为说再见意味着离开,离开意味着遗忘。
Just say goodbye, maybe I will feel badly tonight. Just say goodbye, even I really don't want to say goodbye.
说一声再见,可能今夜我会感到难过,说一声再见,即使我真的不愿意说再见。
I have to say goodbye to my dear home, I will remember it forever, maybe I won't come back. Goodbye, this memory can stay in my heart till the end.
再见我的家,我会永远记得曾经在这点点滴滴,也许以后再也没有机会过来了。再见,我会一直把这份回忆珍藏在心。
Never say goodbye because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
Peter Pan永远都不要说再见,因为说再见意味着离开,离开意味着遗忘。
Never say goodbye, because saying goodbye means going away and going away means forgetting.
永远不说再见,因为当你说再见,就意味着要离开,而离开意味着遗忘。
Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us.
告别我们深知的一切,告别认为会永不抛弃我们的人。
Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us.
告别我们深知的一切,告别认为会永不抛弃我们的人。
应用推荐