An 80-year-old patient will tell you, 'I have lived a good, long life. I have no regrets.'
一个80岁的病人会告诉你,‘我已经活得够好够长了,我没有什么遗憾了。’
Elusive secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets, a new university study reported yesterday.
快乐的秘诀难以捉摸,但也可以很简单。昨日发布的一项新的大学研究报告称,快乐的秘诀就是:记住美好的时光,忘记遗憾的往事。
Secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets, a new university study reported yesterday.
快乐的秘诀难以捉摸,但也可以很简单。昨日发布的一项新的大学研究报告称,快乐的秘诀就是:记住美好的时光,忘记遗憾的往事。
Dr Bauer said: "Moving on and being able to maintain good emotional well-being depends greatly on an individual's opportunity to correct the cause of their regrets."
鲍尔博士称:“能否出现遗憾仍积极生活并保持乐观情绪,很大程度取决于个人能否有机会纠正遗憾产生的原因。”
The secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets.
快乐的秘决可以很简单,就是:记住美好的时光,忘记遗憾的往事。
One common coping mechanism was through social comparisons, which can be both good and bad, depending on whether people think they can undo their regrets.
其中一项共同的处理模式就是进行社会比较。然而比较是把双刃剑,关键在于人们是否认为能够消除这些遗憾。
The elusive secret of happiness could be as ** as remembering the good times and forgetting the regrets, a new university study reported yesterday.
昨天一项新的大学研究表明:记住好时光、忘记遗憾是最佳快乐的秘诀;
The elusive secret of happiness could be as ** as remembering the good times and forgetting the regrets, a new university study reported yesterday.
昨天一项新的大学调查报告,琢磨不透的快乐主要是记住高兴的时光并忘记遗憾的事情。
One should not live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.
人不应该生活在记忆之中,不要总为一去不返的好时光而懊丧,不要为故去的朋友而悲伤。
Often hear somebody regrets a good luck coming that he lived the life is not the same as before.
常听有人感慨某次好运的降临使他过上了与以前不一样的生活。
I watched the family make their way along the path and I hoped that there would be no regrets for deeds done or not done, just good memories to reflect upon and their lives to live.
我注视着我的家人在人群中往前走,我希望他们对自己的所作所为都没有遗憾,不管是过去还是将来,只留下美好的记忆去回味,并且好好生活下去。
One should not live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friend who are dead.
人不能生活在回忆当中,不能生活在对美好的往昔的怀念或对去世的友人的哀念之中。
It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.
人不能生活在回忆当中,不能生活在对美好往昔的怀念或对去世的友人的哀念之中。
That means if we live a good, happy, and full life, then when we die, we'll have no regrets.
意思就是说如果我们生活美好、快乐且充实的话,那么我们死去时,将了无遗憾。
The secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets.
快乐的秘诀可以很简单,就是:记住美好的时光,忘记遗憾的往事。
We have no regrets. Of course it hurts to lose but we GAVE IT OUR BEST SHOT and you can't do more than that. This time the other side was just too good.
但是,如果输了比赛,下来后捶胸顿足,因为明知自己本来可以做得更好的话,那才是最让人遗憾的。
All things in nature, day to support everything, everything in fact no need to worry about... as long as you do is do a good job themselves, without leaving any regrets... suffice.
天生万物,天养万物,一切其实无须担心…你只要做的就是做好自己,不留任何遗憾…足矣。
The elusive secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets.
难以捉摸的幸福秘诀本是简单的事情,那就是: 记住美好的时光,忘记遗憾的往事。
It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.
生活在过去之中,为流逝的好时光而后悔,或因朋友作古而痛苦,这些都是没有什么用处的。
It does not do to live memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.
人活在回忆之中、或在对过去美好时光的惋惜中、活在对已故友人的悲伤之中,都是不行的。
One should not live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friend who are dead.
人不应该生活在记忆之中,不要总为一去不复返的好时光而懊丧,不要总为故去的朋友而悲伤。
The elusive secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets, a new university study reported yesterday.
快乐的法门难以捉摸,但也可以很简略。昨日公布的一项新的大学研…
The elusive secret of happiness could be as simple as remembering the good times and forgetting the regrets, a new university study reported yesterday.
快乐的法门难以捉摸,但也可以很简略。昨日公布的一项新的大学研…
应用推荐