This is love; not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
不是我们爱上帝,乃是上帝爱我们,差他的儿子为我们的作了挽回祭,这就是爱了。
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物,和祭物,献与神。
But God doesn't want us to be puppets. He wants to be loved and obeyed by creatures who voluntarily choose to do so.
但神并不希望我们成为玩偶,祂希望祂的造物对祂的敬爱与顺从是后者自发的选择。
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath delivered himself for us, an oblation and a sacrifice to God for an odour of sweetness.
又应该在爱德中生活,就如基督爱了我们,且为我们把自己交出,献于天主作为馨香的供物和祭品。
And what a loving God He is, to tell us I have loved you with an everlasting love!
他是一位慈爱的神,他说“我以永远的爱来爱你!”
It makes us feel that he is loved, and he likes it too. Khagendra is a true blessing from God.
khagendra真是一个来自上帝的祝福。
God created us in His image to have emotions, so the longing to feel loved is legitimate and good.
上帝按自己的形象创造了具有情感的我们,所以渴望被爱的感觉是合情合理的。
You are the everlasting God, who made us to know You, and love You, and be loved by.
你是永生的上帝,谁使我们了解你,爱你,与被爱的。
Jn. 4:11 Beloved, if God has loved us in this way, we also ought to love one another.
约壹四11亲爱的,神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱。
But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us.
然而,神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱。
Earlier, we have part-taken of the Holy communion. This communion was a reminder of how God has loved us.
刚才我们守了圣餐、这是记念神对我们的爱。
When God willing, we might still have lived and loved together and seen our sons grow up to honorable manhood around us.
如果上帝愿意,我们也许仍然会在一起相依相爱,一起看我们的孩子们在我们周围茁壮成长。
In this is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our SINS.
不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子为我们的罪做了挽回祭,这就是爱了。
In this is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our SINS.
不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子为我们的罪做了挽回祭,这就是爱了。
应用推荐