When God hands us this reality, he has already incidentally assured its end, so death is something one needn't be anxious to bring about; death is a festival that is sure to befall you.
上帝在交给我们这件事实的时候,已经顺便保证了它的结果,所以死是一件不必急于求成的事,死是一个必然会降临的节日。
It is usually an extreme, religiously held view that argues against free human will and places all human decisions in the hands of God or a similarly omnipotent force.
这往往是一种极端的看法,其反对自由的人类意志,也反对将所有人类的决策权寄托在上帝手中或类似地全能力量的说法。
Tears of joy flooded her eyes as her happy heart prayed: "Thank You, God, that Your love has spread abroad through human hearts and hands.
喜悦的泪水顿时溢出了她的眼睛,她满怀幸福的祈祷:“感谢上帝,您的爱已经在人们的心灵和双手之间传开了!”
But, if they seek to glorify God, let them not lift heavenward their unclean hands!
不过,要是他们追求为上帝增辉添光,那就不要把肮脏的双手朝天举起吧!
Only those who see themselves as sinners in the hands of an angry God can fully appreciate the magnitude and wonder of His love.
只有那些把自己看做是上帝手中的恶人才会全心全意的赞美上帝之爱的博大与神奇。
One of the movement's central messages is self-respect-pentecostals are "dynamite in the hands of God" rather than deferential servants.
该运动的一个主要启示就是自尊——五旬节派信徒是“上帝手中的妙物”,而非恭顺的仆人。
The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.
以色列人在犹大人面前逃跑,神将他们交在犹大人手里。
For the LORD your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
因为耶和华你神在你一切的土产上和你手里所办的事上要赐福与你,你就非常地欢乐。
God gave Oreb and Zeeb, the Midianite leaders, into your hands.
神已将米甸人的两个首领俄立和西伊伯交在你们手中。
Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
扫罗天天寻索大卫,神却不将大卫交在他手里。
When you get there, you will find an unsuspecting people and a spacious land that God has put into your hands, a land that lacks nothing whatever.
你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。神已将那地交在你们手中。
The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the LORD your God.
祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你神的坛前。
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
神把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。
Upon hearing this, and that leprosy patients are deeply ashamed and immediately stood up and went to the water edge, containing the heart of God with his hands a few water to drink.
听后,那麻疯病人深感羞愧,立即站起身来,走向池水边去,用手心盛着神水喝了几口。
And when the people saw him, they praised their god: for they said, our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
众人看见参孙,就赞美他们的神说,我们的神将毁坏我们地,杀害我们许多人的仇敌交在我们手中了。
Leave it for the alien, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
这样,耶和华你神必在你手里所办的一切事上赐福与你。
I lifted my hands in praise to God when I made it through the door.
进门的时候,我举起双手向上帝祷告,感谢他的保佑。
For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
为此我提醒你,使你将神借我按手所给你的恩赐,再如火挑旺起来。
Milton's God doesn't, as we learn from Genesis, doesn't fashion the matter of chaos with his hands.
弥尔顿的上帝不是像《创世纪》中所写的那样,用双手从混沌中创造物质。
She said the spiritual was called spirit of the Living God; she placed her hands on me and very quietly, with a voice of great beauty, sung to me.
她讲这首灵歌叫《上帝之魂》,她将手附在我身上,以一种非凡的美,唱给我听。
For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。
Tears of joy flooded her eyes as she prayed silently:“ Thank You, God. Your love has spread through human hearts and hands.”
喜悦的泪水溢出了她的眼睛,她默默地祈祷着:“谢谢你,上帝,你的爱已通过人类的心灵和双手传播了。”
Tears of joy flooded her eyes as she prayed silently: "Thank You, God. Your love has spread through human hearts and hands."
喜悦的泪水溢出了她的眼睛,她默默地祈祷着:“谢谢你,上帝,你的爱已通过人类的心灵和双手传播了。”
Faith adds its "Amen" to God's "Yea," and then takes its hands off, and leaves God to finish His work.
真的信心,一经“阿门”神的“我肯”,就放手,让神独自去完成祂的工作。
I took off the glasses, closed my eyes and put my hands to my face in prayer. "How about, God... please, please help us do this."
我取下眼镜,闭上眼睛双手交叉放到面前祈祷着。“神啊……求求你,请帮我们完成这次试验吧。”
When you go to war against your enemies and the LORD your God delivers them into your hands and you take captives.
你出去与仇敌争战的时候,耶和华你的神将他们交在你手中,你就掳了他们去。
O Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands.
耶和华我的神阿,我若行了这事,若有罪孽在我手里。
But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you.
你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。
But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you.
你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。
应用推荐