Use your finger to draw lines in the right places to get the ball to the goal!
用你的手指在适当的地方画线,让球弹向目标!
Players in each team try to hit the ball into the goal.
每支队伍的队员都试着把球打进球门。
Ghana was swarming the Uruguay goal. And suarez stood on the line and knocked the ball away.
加纳队涌向乌拉圭的球门,苏亚雷斯站在球门线上用手拍出了球。
Maybe it's a striker standing in the open near the goal, the ball resting at his feet.
也或许,是一个前锋站在球门前方,而足球就停在他的脚下。
You should stop play, disallow the goal and restart with a dropped ball at the point where the boot made contact with the ball.
你应该应该中止比赛,判罚进球无效,然后在球鞋触球的地点进行坠球重新开始比赛。
So, providing that his colleagues were standing behind the ball outside the penalty area and at least 10 yards (9.15m) from the penalty mark, no offence has been committed. Award the goal.
在此前提下,只要他的队友是站在点球点后方的禁区外离球10码(9.15米)的地方,那么就没有犯规,判罚进球有效。
It would have been a goal if the ball had ended its course in the net after it had touched the keeper and rebounded in, but here the ball ended its course safely in the keeper's hands.
如果皮球在运行的路线上曾经碰到过守门员而弹进球网,就可以算作进球,但是问题中的情况是皮球被守门员牢牢的控制在手中。
"Clearly Darren Fletcher has won the ball," said Ferguson. "he's never touched Ashley Cole, who just jumped up in the air, and then [Didier] Drogba has pulled [Wes] Brown to the ground at the goal."
弗格森说:“很明显弗莱彻得到了球,他没有碰跳起来飞向空中阿什利·科尔,然后德罗巴在进球时已经拉倒了韦斯·布朗。”
How would football fans have reacted if Neuer had stopped play and told the referee that the ball was a goal?
如果诺埃尔停止比赛,告诉裁判这球进了,那么球迷们会有什么反应呢?
The shot now crosses the goal line 0.030 seconds (or more than 2 ball diameters) ahead of its equivalent at sea level.
而这记射门比它在海平面时一样的情况快0.030秒(或者是多过2个足球直径)。
The first goal in the match came from a combination of passes between Benzema and Xabi Alonso, after which the French striker sent the ball into the back of the net from inside the box (48 ').
在比赛中第一个进球来自本泽马和阿隆索的配合,法国前锋在48′将球送入对方球门。
Argentina and England were vying for a spot in the finals when Argentine star Diego Maradona achieved the first goal of the game by striking the ball with his hand—a flagrant violation of the rules.
当时阿根廷队的迭戈.马拉多纳用手打入一球,并且得分,这是一次非常严重的犯规。
Dead ball: Occurs whenever the whistle blows to stop play and after a field goal, but before the opponent gains possession of the ball.
在一方打出球,而另一方没有接住球之前,被口哨停止。
And the visitors had to hold on in the first 45 minutes as Tottenham had two good penalty appeals turned down, while Gareth Bale had the ball in the Madrid net, but his goal was ruled out for offside.
上半场的精彩比赛使当场观众紧张不已:热刺有机会获得两个点球,都被裁判驳回;加雷斯·贝尔也打入一球,但是被吹越位在先。
Disaster: Green watches as the ball rolls over the England goal line Photo: GETTY images.
灾难:格林看着球滚进英格兰队的球门线。
That's when Liverpool cracked, succumbing to the relentless high-ball physicality of a Stoke team who generally couldn't buy a goal on eBay.
终于,在持续的高空轰炸下,利物浦城门告失,斯托克城一分到手,这可是一粒货真价实的进球,eBay上可是买不到的(讽刺在eBay上拍卖的利物浦乌龙气球)。
While the Teamgeist ball was great for strikers, many goal keepers complained that the ball's aerodynamics created a lack of rotation in the air, making its path at times erratic, like a knuckleball.
由于“团队之星”独特的空气动力学设计,导致飞行的球在空中缺乏旋转,这种设计遭到了很多门将的诟病,他们认为这样的球飞行路径过于飘忽,难以判断。
They ran very fast, attacked very hard and passed the ball very fast, so they scored their first goal.
他们跑得很快,攻势凌厉,传球迅速。所以他们踢进了第一个球。
All of the players are legally blind, except for the goal keeper, and the soccer ball has pebbles in it so the players can tell where it is.
所有的参赛队员除了守门员都是法定盲人,球里放有鹅卵石,那么队员可以知道球的位置。
Combining cycling, soccer, and polo, motoball features two teams of five players trying to push a 16-inch (40-centimeter) ball through the other's goal.
联合骑脚踏车兜风、足球和马球, 摩托车越野赛是由五运动员尝试的二个队主演努力完成一个 16寸 (40个公分)球另一个目标。
Bolton's first goal in a 2-0 success was scored while a West Ham player was still getting through the crowd after retrieving the ball for a throw-in.
博尔顿最终2:0取胜,而在第一粒进球出现的时候,一名西汉姆联的球员甚至还在人群中努力试图挤回球场,仅仅为拿回一个边线球。
Then, almost magically, the ball curved to the left and entered the top right-hand corner of the goal - to the amazement of players, the goalkeeper and the media alike.
接着,足球奇迹般地划了条曲线弯向左边,打入球门右方死角——和场上球员们一样,守门员和媒体都惊讶不已。
"We gave them too much room for the first goal and we didn't clear the ball on the second one," said the 58-year-old.
“我们在第一个球时给了对方太多空间,而第二个球,我们未能处理干净,”这位58岁的教练说道。
The first goal stemmed from a flowing move on the right, Giggs linking with Berbatov before Park Ji-sung turned the ball into Owen's path.
首个入球起源于右路进攻,吉格斯传球找到了贝尔巴托夫,后者分球给朴智星,朴智星横传欧文破门。
Tshabalala finally sent over a dangerous cross from the left, and though Mphela looked well placed to meet it he failed to get his head on the ball in front of goal and inside the six-yard box.
查巴拉拉终于从左侧送出一记颇有威胁的传中,尽管姆菲拉位置极佳,但他却未能在球门前的六码区顶到皮球。
The ball was placed about 30 m from his opponents' goal and slightly to the right.
球距球门30米左右,稍微向右偏一些。
The instant the ball went in, we knew it was a goal. I couldn't believe his decision. I felt so bad for him.
当球进去的瞬间,我们就知道那是一粒进球。我不敢相信他的判罚,我为他感到非常难过。
The sports center, we started playing, playing for a long time, we don't have a winner, and that's when I kicked the ball into the goal, my team immediately burst into cheers.
到了体育中心,我们就开始踢了,踢了很久很久,还没有分出胜负,就在这个时候我把球踢进球门,我的队伍立刻响起欢呼声。
The sports center, we started playing, playing for a long time, we don't have a winner, and that's when I kicked the ball into the goal, my team immediately burst into cheers.
到了体育中心,我们就开始踢了,踢了很久很久,还没有分出胜负,就在这个时候我把球踢进球门,我的队伍立刻响起欢呼声。
应用推荐