Many of us may be eating food containing GM ingredients without realizing it.
我们很多人可能在不知不觉地食用含转基因成分的食物。
An important test case may come in the form of a new GM crop, a drought-tolerant corn variety being developed by the Monsanto Company for use in the us.
一个新的转基因作物品种已经接受了一项重要的测试,这是一个耐旱的玉米品种,由美国孟山都公司开发选育,在美国进行种植推广。
The first two weeks, we didn't need to pay for anything; Li Yaomin, the Sharks GM, took care of us.
前两周,我们什么都不用付钱,大鲨鱼的总经理李耀民照顾我们。
By the time Wilson left GM, almost half of all US families fell within the middle range of income. Most were headed not by professionals or executives but by skilled and semi-skilled factory workers.
到威尔逊离开通用汽车的时候,美国几乎一半的家庭都达到了中等收入水平,而多数一家之主并非专业人士或高管,而是技能娴熟和半熟练的工厂工人。
GM says it hopes the deal will save about 3000 US jobs.
通用表示,这笔交易有望保住美国3000余个工作岗位。
When asked whether he could make a decision in the interest of the US that was adverse to the interest of GM, he said he could.
当被问及他是否会做出对美国有利、但对通用汽车不利的决定时,他给出了肯定答复。
Concerns about safety and unexpected consequences have led to a slow rate of adoption in Europe and parts of Africa, although GM crops are already widely planted and consumed in the US.
由于人们对转基因(GM)食品的安全和不可预期的后果还心存疑虑,所以这类作物在欧洲和非洲部分地区推广的速度还不是很快,尽管转基因作物在美国种植已很普遍,转基因食品也为大众所接受。
When consumers realize the dangers of GM foods and that the FDA has abdicated its responsibility to protect us, they usually want to opt out of this massive feeding experiment.
当消费者认识到转基因食品的危险,而FDA推卸掉保护我们的责任的时候,他们决定退出这个庞大的摄食试验。
We found that the combination of non-GM seed and management practices used by western Europe is increasing corn yields faster than the use of the GM-led package chosen by the us.
我们发现,与美国选择转基因一揽子相比,欧洲将非转基因种植与管理作业结合在一起,使玉米产量增加更快。
GM says it hopes the deal will save about 3, 000 jobs in the US.
通用汽车公司表示,希望这一交易保住美国约3000人的工作。
The question we are asking is should New Zealand follow the US and adopt GM-led biotechnology or follow the high performance agriculture demonstrated by Europe?
我们的研究提出的问题是,新西兰应当跟随美国采用转基因为首的生物技术,还是学习欧洲演示的高性能农业?
We found that US yield in non-GM wheat is also falling further behind Europe, demonstrating that American choices in biotechnology penalise both GM and non-GM crop types relative to Europe.
我们发现,美国非转基因小麦产量也落后于欧洲,演示美国人生物技术中的选择使转基因以及非转基因作物类型都落后于欧洲。
"If GM cannot save itself in the US and Europe, it's not going to be saved," says one GM insider who asked not to be named.
“如果通用汽车不能在美国和欧洲自救,它就无法获救,”一位要求不具名的通用内部人士表示。
In terms of the definition of 'GM', we are not totally clear. Can you give us a simpler explanation, maybe by example?
由于对于GM定义我们不是很清楚,烦请您可以再更浅显的解释与产示此部分。
Hummer and GM could have been retooled to make trains, busses, or hybrid vehicles for the us.
悍马和通用汽车公司可以被重组,为美国制造火车,公共汽车,或混合动力汽车。
General Motors (GM) and eBay are launching a trial scheme in the us that will allow customers to buy new GM cars via the auction website.
通用汽车和易趣正在尝试一个新方案,允许在美国的顾客通过易趣的拍卖网站购买通用汽车。
US judge approves sale of GM assets.
通用汽车获准出售资产。
This action helps to preserve many jobs, and supports the continued operation of GM and the many suppliers, dealers and small businesses across the country that depend on us.
此举将能够保留很多就业岗位,为通用汽车的继续运营提供了支持,也为全国我们休戚相关的众多供应商、经销商和小型企业提供了支持。
If researcher Huang Dafang concludes that this does not cause any "GM food consumption safety problems", please then tell us on what "solid scientific evidence" basis he reaches his conclusion?
如果黄大昉研究员结论不造成“转基因食用安全问题”,请问你所依据的“科学实证”是什么?
GM, the world's largest carmaker until it was overtaken by Toyota last year, says it will also cut pay by 10% for most of its remaining office workers in the US.
在去年被丰田汽车超越之前,通用汽车一直是世界上最大的汽车制造商。该公司表示,将为现有美国员工降薪10%。
Last week the embattled property magnate Harry Macklowe agreed to sell his highly prized GM Building for about $2.9bn, the highest price ever for a single US building.
上周,准备与困境展开搏斗的房地产巨鳄哈利。 麦克罗威(Harry Macklowe)同意以29亿的高价将其所有的GM大厦售出,这是美国单座大楼的最高售价。
In the US, the American food and Drug Administration is currently being prosecuted for covering up research that suggested possible risks from GM foods.
在美国,美国食品和药物监督局正在抓紧检控那些正在试图掩盖基因产品可能引发的危险的行为。
GM Daewoo-built vehicles returned to the US market in 2004 and continue to be marketed to this day.
通用大宇公司制造的汽车返回美国市场,2004年继续销售到今天。
Surov and his colleagues set out to discover if Monsanto's genetically modified (GM) soy, grown on 91% of US soybean fields, leads to problems in growth or reproduction.
Surov和他的同事发现,如果孟山都公司的转基因(GM)大豆,在美国大豆田里,91%种植转基因大豆,导致生长或繁殖问题。
Surov and his colleagues set out to discover if Monsanto's genetically modified (GM) soy, grown on 91% of US soybean fields, leads to problems in growth or reproduction.
Surov和他的同事发现,如果孟山都公司的转基因(GM)大豆,在美国大豆田里,91%种植转基因大豆,导致生长或繁殖问题。
应用推荐