• The mood gets gloomier with each round of cuts.

    一轮开支削减都使气氛变得更加的悲观

    youdao

  • News from the housing market grows ever gloomier.

    住房市场传出消息更加令人沮丧。

    youdao

  • News from the euro zone and Japan is rather gloomier.

    来自欧元区日本消息让人更为失望。

    youdao

  • Past banking crises indicate an even gloomier prognosis.

    过去银行业危机预示悲观的预测。

    youdao

  • But news from the housing market is getting ever gloomier.

    但是来自住房市场消息越来越令人沮丧。

    youdao

  • But the gloomier views on Wall Street may yet be proved right.

    然而华尔街悲观看法或许也是正确的。

    youdao

  • The global economic downturn since 2008 made things even gloomier.

    2008年以来,全球经济低迷使得情况变得更加不妙。

    youdao

  • The latest snapshot of Asia's biggest economy was gloomier than expected.

    最新一期亚洲最大经济体快照预期更让人沮丧

    youdao

  • His face looked gloomier than ever in the half-light, and his eyes glinted angrily.

    暗中,脸色显得阴沉,他的眼睛闪着怒火。

    youdao

  • The view taken of Latin America – notably Brazil – is also gloomier than it was a year ago.

    外界对拉美——尤其是巴西——的预测之前

    youdao

  • Now, however, a much gloomier view prevails, accompanied by a wave of revisions to the figures.

    然而,相对于当下盛行的经济乐观态度,还有一种重新审视数据观点。

    youdao

  • A survey by Ifo, a research institute, shows companies are gloomier than ever about near-term prospects.

    德国经济研究协会(ifo)的调查表明,该国企业关于近期前景悲观情绪已升至历史高位。

    youdao

  • Many of the essays in "Italy Today" describe situations that tend to support Graziano's gloomier analysis.

    今日意大利》上许多文章都所描绘的境况似乎都支持Graziano悲观论调。

    youdao

  • But the gloomier figures are a reminder, if any were needed, that the road to recovery is not a smooth one.

    但是如果说有任何必要好,这些令人沮丧数据一种提醒,警示着人们经济复苏道路平坦的。

    youdao

  • Now covered with dust, and untouched since the death of Osip Alexyevitch, the room was gloomier than ever.

    从约瑟夫·阿列克谢耶维奇逝世起就无人,现今已积灰尘书斋从前更加阴暗。

    youdao

  • In Berne the still gloomier argument can also be heard that the EU is becoming a much tougher bilateral partner.

    伯尔尼联邦议会上,听到了个更加令人沮丧争论欧盟正在成为一个更加强硬的双边合作伙伴。

    youdao

  • In a world suddenly made that little bit gloomier by the absence of a relaxing daily drink, it's a cheery message.

    每天不能上一杯令人放松酒,世界突然变得压抑,发现真是振奋人心。

    youdao

  • With the mood apparently gloomier than ever, is there any reason to think the Afghan adventure may not end in failure?

    随着情绪过去明显低落还有理由认为阿富汗冒险可能不会失败而告终

    youdao

  • Researchers % found that walking around with a forced smile and faking happiness simply led to people feeling gloomier.

    研究人员发现强颜欢笑假装快乐只会感到更抑郁

    youdao

  • It is difficult for someone to just pack up and move over from New York or London, where the market remains much gloomier.

    对于纽约伦敦某个人来说,收拾包裹就搬离原来的国家困难的,尽管当地的市场仍然低迷得多。

    youdao

  • Those without it are likely to have a gloomier outlook on life, and suffer more from mental health problems such as depression.

    那些缺少的人可能生活抱有阴暗的看法更多受到抑郁心理问题的折磨。

    youdao

  • Fund managers are gloomier about emerging markets than for many years after last week's currency rout from Argentina to Russia.

    基金经理目前新兴市场的看法是多年来最悲观的。上周阿根廷俄罗斯等国货币汇率暴跌

    youdao

  • In Italy and Spain employers have been mostly negative about job prospects since early 2008, and their outlook is getting gloomier.

    意大利西班牙雇主2008年初以来就业不乐观,而且他们前景愈发的悲观。

    youdao

  • FOR the gloomier sort of Irishman, the brutal downturn that followed the country's long boom is proof that nothing good ever endures.

    国家经历了长一段时间繁荣便马上遭遇残酷经济低迷,对于有些沮丧爱尔兰人来说的确不好受。

    youdao

  • But it is the second decade of Japan's banking depression that carries the gloomier message, especially for Western bank shareholders.

    但是日本银行业萧条第二十年才令人更为沮丧特别是西方银行股东而言

    youdao

  • Some economists have far gloomier outlooks, predicting the jobless rate will reach 11 percent, as the country slides towards recession.

    一些经济学家看到的前景则更为黯淡。他们预测国家陷入衰退,失业率达到11%。

    youdao

  • Women were more likely than men to feel that life was not worth living. And the gloomier they felt, the worse their physical functioning.

    女性男性易于感觉生活毫无意义。她们感觉越悲观她们身体功能越糟糕

    youdao

  • But persistent over-capacity sets the stage for a gloomier prognosis: bargain-priced goods, squeezed profit margins and more unemployment.

    但是,产能持续过剩将带来更阴暗前景:价格到不能再减的商品受挤压盈利空间更多失业

    youdao

  • But persistent over-capacity sets the stage for a gloomier prognosis: bargain-priced goods, squeezed profit margins and more unemployment.

    但是,产能持续过剩将带来更阴暗前景:价格到不能再减的商品受挤压盈利空间更多失业

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定