A Google Ngram Viewer chart shows that by 1993 climate change was already more commonly used in books than global warming.
一张谷歌词频统计图显示,到1993年时,在各类书中,气候变化这一词的使用频率就已经超过全球变暖。
By the end of the next decade both words were used more frequently, and climate change was used nearly twice as often as global warming.
在下一个十年结束之际,这两个词的使用变得更加频繁,而气候变化这一词的使用频率几乎是全球变暖的两倍。
Most of the science of climate change, particularly that to do with global warming, is simply a fact. But other aspects of the science are less certain or at least more disputed.
大多数关于气候变化的科学,尤其是有关全球变暖的科学,都只是事实。但科学的其他方面就不那么确定无疑了,或者至少争议更大。
For example. the language and polls expert Frank Luntz wrote a memo encouraging the use of "climate change" because the phrase sounded less scary than "global warming," reported the Guardian.
例如,据《卫报》报道,语言和民调专家弗兰克·伦茨写了一份备忘录,鼓励使用“气候变化”这个词,因为这个词听起来没有“全球变暖”那么可怕。
Why did politicians use the two terms "global warming" and "climate change"?
为什么政治家们要用“全球变暖”和“气候变化”这两个术语?
The terms "global warming" and "climate change" are used by many, seemingly interchangeably.
“全球变暖”和“气候变化”这两个术语被许多人使用。这两个词似乎可以替换使用。
Most of the science of climate change, particularly that to do with global warming, is simply fact. But other aspects of the science are less certain or at least more disputed.
大多数关于气候变化的科学,尤其是有关全球变暖的科学,都只是事实。但其他方面的科学就不那么确定了,或者至少争议更大。
"We're not saying that global warming created inequality," says Noah S. Diffenbaugh, the writer of the study and a professor at Stanford University who studies climate change.
“我们并不是说全球变暖造成了不平等现象。”该项研究的作者——来自斯坦福大学研究气候变化的诺亚·迪芬巴夫教授称。
For another risk lies in the subtle distinction between “global warming” and “climate change”.
另一个风险隐藏在“全球变暖”和“气候变化”的微妙差别之中。
For another risk lies in the subtle distinction between "global warming" and "climate change".
另一个风险隐藏在“全球变暖”和“气候变化”的微妙差别之中。
They were immediately picked up by climate change sceptics as evidence of an international conspiracy to blame global warming on human activity.
气候变化怀疑者们立即拿它们作为人类活动导致全球变暖是一个国际性阴谋的证据。
But the perceived lack of concrete evidence for global warming did not necessarily hurt the prospects of voting on climate change legislation, Dimock said.
迪莫克说,人们意识到缺乏全球变暖的具体证据,但是证据的缺乏未必会破坏气候变化立法投票的前景。
The material, which mentions adjustments todata, has been seized upon by global warming doubters as evidence of aconspiracy to promote the idea of human-driven climate change.
全球变暖怀疑论者抓住材料中提到的调整数据的情况,以此作为有人阴谋推销人类驱动气候变化观点的证据。
Hence, the term climate change is often used interchangeably with global warming.
因此,气候变化这个名词经常和全球变暖交替使用。
Hansen, credited with being one of the first scientists to study climate change, dismisses sceptics' claims that global warming "stopped" in 1998.
被誉为研究气候变化的科学家之一,汉森驳回人们的质疑,质疑者声称全球变暖将止步于1998年。
Counting the cost of global warming is hard because no one really knows how much to attribute to climate change and how much to other factors.
计算全球变暖的成本并不是轻而易举就能完成的,因为人们无法得知,这其中到底有多少源于气候变化,又有多少来自其他因素。
Negotiators have released a draft version of a new global agreement on climate change, which is widely billed as the last chance to save the planet from the ravages of global warming.
谈判人员发布了一份新的全球气候变化协议草案,这已经被广泛标榜为把地球从全球变暖的蹂躏中拯救出来的最后机会。
While population growth accounts for only a modest part of the growing demand for food, it can contribute to global warming, and long-term climate change can threaten agriculture.
人口的增长虽然只是食品需求增长的部分原因,但是人口增长所带来的全球变暖、长期气候变化等问题仍然给农业带来了巨大的威胁。
Devastating floods which wreaked havoc across Britain in 2000 were made more likely by global warming, according to the first study to link flooding in this country to climate change.
英国首项联系气候变化和洪涝灾害的研究指出,全球变暖使得2000年肆虐了该国各地的毁灭性洪涝灾害发生的可能性提升。
Can you picture Lord Lawson's Global Warming Policy Foundation announcing that climate change is an urgent threat and fossil fuel companies need stricter regulation?
劳森勋爵的全球变暖政策基金会宣布气候变化是急迫的威胁、化石燃料公司需要严格的监管?
Climate change campaigner al Gore believes turning vegetarian could aid the battle against global warming.
气候变化活动家阿尔·戈尔认为,做素食者有助于对抗全球暖化。
And I think we are seeing almost weekly, or even daily, scientists are coming forward and questioning the original idea that man-made global warming is what is causing the climate to change.
我想,几乎每周,甚至每天我们都可以看到有些科学家挺身而出,对认为全球暖化引起气候变化的原始观点提出疑问。
Climate change: Can the world put the brakes on global warming and climate change without threatening economic growth that has lifted millions out of poverty?
气候变化:当今世界能否在不威胁已使千百万贫困人口脱贫的经济增长的情况下遏制全球变暖与气候变化趋势?
It also comes after Mr Ramesh raised concerns last month about India's commitment to tackle the effects of climate change when he rejected key scientific findings on global warming.
此外,拉梅什上个月驳斥了有关全球变暖的关键科学发现,引起了人们对印度解决气候变化影响承诺的担忧。
Other scientists point to global climate change, citing evidence for a period of sudden warming and cooling.
另外还有科学家认为是全球气候变化,他们举了一些气候突然变暖或变冷的例子。
And finally, pouring valuable resources into adapting to climate change is only worthwhile if countries also make serious attempts to mitigate global warming.
最后,只有在各国都认真地尝试缓解全球变暖的情况下,把宝贵的资源注入到适应气候变化的行动中才能起到作用。
Although global warming is a suspect, researchers can't say for sure whether climate change is behind the growing gusts.
尽管现在人们怀疑全球在变暖,但是研究者并不能明确是否气候的改变是紧随在日益增大的风之后的。
The planet's warming may be global, but climate-change models predict it will be amplified in the north. Permafrost will melt and settlement patterns will change.
气候变暖是全球性的,但是从气候变化模型上看却将在北半球扩散——永久冻土融化,人类定居点被迫转移。
The planet's warming may be global, but climate-change models predict it will be amplified in the north. Permafrost will melt and settlement patterns will change.
气候变暖是全球性的,但是从气候变化模型上看却将在北半球扩散——永久冻土融化,人类定居点被迫转移。
应用推荐