Global stocks are plunging in another broad sell-off, as investors grow concerned about an economic slowdown.
由于投资者担心经济放缓,全球股市在另一轮抛大量抛售中出现暴跌。
Global stocks rebounded sharply yesterday after central Banks pumped emergency funds into the markets for the third consecutive trading day.
在各国央行连续第三个交易日向市场注入应急资金之后,全球股市昨日大幅反弹。
Miners and oil firms already account for some 30% of the FTSE all-share index, twice their weight in the index of global stocks (see chart).
矿业和石油公司已经占据金融时报全份额指数的30%左右,是全球股票指数中这一行业所占比重的两倍(见图表)。
Look no further than the European Central Bank, which was notably absent when the Fed made its emergency rate cut amid falling global stocks on Tuesday.
只要看看欧洲中央银行,当美联储星期二在全球证券市场下跌中紧急降低汇率时,它却不见人影。
World cereal production is forecast to be large enough to meet anticipated utilization in the short-run, and help replenish much depleted global stocks.
世界谷物产量预计将足以应对利用量的短期需求并有助于补充严重消耗的全球库存。
U. s. stock futures were also pointing to a bit of a rebound on Wall Street but Asia shares were lower after Wednesday's poor performance for global stocks.
美国股指期货开盘反弹,受到周三全球股市表现不佳的影响,亚洲股市开盘后普遍走低。
The dollar fell to an all-time low against Swiss franc while gold touched a record high. Long-dated US Treasury bonds weakened while global stocks remained under pressure.
美元兑瑞士法郎汇率创历史新低,金价则攀上历史新高,美国长期国债走弱,全球股市继续受压。
Global stocks markets are plummeting, house prices are slumping and jobless figures are rising but Americans are not about to let a financial crisis dent their Halloween fun.
眼下全球股市暴跌、房价下滑,失业率不断上升,但金融危机并没有影响到美国民众过万圣节的好心情。
But both derivatives trades suggest Mr. Buffett was relatively comfortable about the prospects for U. S. corporations and global stocks at a time when some were predicting a bust.
不过两笔衍生品交易都显示出,在很多人唱衰美国企业和全球股市前景的时候,巴菲特却持相对乐观的态度。
Stocks in Asia reached a three-month high this week, injecting fresh hopes among investors of an early turnaround in the global financial crisis.
亚洲股市这个星期攀升到三个月以来的最高峰,让投资者感到全球经济危机可能出现了初步的转机。
But because the global price remains a benchmark, Indian rice traders are resistant to selling their stocks for much less than they would get on the international market.
然而,一旦从全球价格这一基准来看,印度米商便会对以低于国际市场价销售自己存货的做法大加反对。
Heyzer's warnings come amid reports by the U.N. food and Agriculture Organization and World Bank of rising global food prices, with global cereal stocks expected to fall sharply in the current year.
哈泽尔发出上述警告的同时,联合国粮农组织和世界银行发布报告说,全球粮价正在上涨,今年全球谷类储备可能会急剧下降。
Amid global risk aversion and concerns about growth, Huijin's intervention has provided a boost to Chinese bank stocks.
在全球市场规避风险并对经济增长心存担忧的背景下,中央汇金干预市场提振了中国银行股。
Stocks of copper at the London Metal Exchange (LME) are down to 8 days of global consumption; add in holdings at Shanghai’s exchange and producer stocks and it creeps up to close to a fortnight.
伦敦金属交易所的铜库存已降到相当于八天全球消费量的水平,加上上海证交所和生产商的库存,大概接近于两周的量。
The stimulus was announced in November after the crippling global financial and credit crisis brought a five-year bull run in Asian stocks to a halt.
在突如其来的全球金融危机和信贷危机终结了亚洲股市五年来的牛市后,中国在11月份公布了经济刺激计划。
In September, the US Department of Agriculture estimated that global grain "carryover stocks" - the amount in the world's silos and stockpiles when the next harvest begins - totaled 432 million tons.
9月,美国农业部估计,全球谷物的“结转库存量”——下次收获开始之前,全世界的粮仓和库存量——总计为4亿3200万吨。
Global efforts to combat overfishing are starting to turn the tide to allow some fish stocks to recover, new analysis shows.
最新分析研究显示,全球应对过度捕捞的努力开始收到成效,一些鱼群数量得到恢复。
And, as firms rebuild their stocks, global growth over the next few months could be surprisingly robust.
而且,随着公司股价走高,未来数月全球经济增长可能会异常强劲。
If my arguments above convince you, you ought to devote that time to researching potential global brands among emerging-market stocks.
如果我上面的观点你认为有些道理,那你就应该花些时间研究一下在新兴市场国家的上市公司中具备国际化潜力的股票。
If my arguments above convince you, you ought to devote that time to researching potential global brands among emerging-market stocks.
如果我上面的观点你认为有些道理,那你就应该花些时间研究一下在新兴市场国家的上市公司中具备国际化潜力的股票。
应用推荐