The result, said Mr. Bernanke, was a "global saving glut" : lots of money, all dressed up with nowhere to go.
伯南克说,这样做的结果是“全球储蓄过剩”:许多钱穿好了衣服,但是没地方可去。
Those links came under strain before the crisis, as a global saving glut caused a decoupling of long- and short-term rates.
这些联系在这场危机前受到了压力,这是因为全球储蓄过剩导致了长期利率水平和短期利率水平的脱钩。
But the fact remains that without the global saving glut, we couldn't have had a housing bubble or the resulting housing collapse.
但事实是没有全球存款过剩,我们根本就不会有房产泡沫也不会有房产下跌。
The speech, titled “The Global Saving Glut and the U.S. Current Account Deficit, ” offered a novel explanation for the rapid rise of the U.S. trade deficit in the early 21st century.
这次题为“全球储蓄过剩和美国经常项目赤字”的讲话,为21实际早期美国贸易赤字的迅速激增提供了一种全新的解释。
With that in mind, we don't foresee a renewed global saving glut that can bring down rates in this cycle, because both Chinese and US policies are aimed at stimulating domestic demand.
基于这种视角,我们认为,本轮周期中不会再次出现全球性的储蓄过剩、从而推动利率下降,因为中美两国都在实施刺激内需的政策。
It is too plentiful for small economies to spend, and has therefore added to the glut of global saving that is in part responsible for the financial excesses of recent years.
对于小规模经济体来说,这些钱多的花不清,结果加剧了全球储蓄的供过于求,这种供过于求要为近年来过高的金融流动性负部分责任。
It is too plentiful for small economies to spend, and has therefore added to the glut of global saving that is in part responsible for the financial excesses of recent years.
对于小规模经济体来说,这些钱多的花不清,结果加剧了全球储蓄的供过于求,这种供过于求要为近年来过高的金融流动性负部分责任。
应用推荐