She urged lawmakers to support a global climate agreement at the December climate conference in Copenhagen.
她敦促议员们支持即将于12月在哥本哈根出台的国际气候公约。
From a climate standpoint, he continues, the agreement lays the foundation for bringing emerging economies into a global climate agreement.
他继续说,单纯从气候问题这一点来看,该项协议为更多的新兴经济体达成一项全球性的气候协议奠定了基础。
There is no better way to do this than through a global climate agreement, which would establish the predictability and certainty that investors require.
最好的办法就是,依靠能确立投资者所需的可预测性和确定性的全球气候协议。
Earlier ron Saturday, the US and China - together responsible for 40% of the world's carbon emissions - both formally joined the Paris global climate agreement.
本周六早间,碳排放量占比世界总额40%的中美两国都正式地签署了巴黎全球气候协议。 。
The rub is, if the vast majority of people increasingly agree that climate change is a global emergency, there's far less agreement on how to fix it.
问题是,如果绝大多数人越来越认同气候变化是一个全球性的紧急事件,那么在如何解决这个问题上就没有那么多的共识了。
May 25, 2010 - As carbon Expo 2010 opens this week in Cologne, Germany, carbon traders face an uncertain future and lower prices, with a new global climate change agreement still up in the air.
2010年5月25日——随着2010年碳博览会本周在德国科隆开幕,而且新的全球气候变化协议仍悬而未决,碳交易商们将面临不确定的未来和较低的碳价。
The talks closed as India said the new global climate change agreement should ban trade barriers erected by rich countries against those that refuse to accept limits on their carbon emissions.
会谈结束前夕,印度提出,富国针对那些不同意他们碳排放限制的国家建立了贸易壁垒,新的全球气候变化协议应该禁止这些。
A majority, 56%, also want America to join other countries in a global agreement on climate change.
大多数美国人(56%)也希望美国和其它国家一起加入全球气候变化协议。
Negotiators have released a draft version of a new global agreement on climate change, which is widely billed as the last chance to save the planet from the ravages of global warming.
谈判人员发布了一份新的全球气候变化协议草案,这已经被广泛标榜为把地球从全球变暖的蹂躏中拯救出来的最后机会。
China's strong showing in curbing emissions will make negotiations on a new global agreement on climate change easier.
中国在抑制排放方面的有力表现,将有助于推动相关谈判,以求缔结一份有关气候变化的全球新协定。
But he's stopped short of asking everyone to turn their back on meat, acknowledging getting a global agreement on fighting climate change is already hard enough.
但他始终未能要求大家完全抵制肉食,说是达到一项全球协议对抗气候变化已经够难了。
A new study says that a global agreement on climate change will come too late to save the majority of the world's coral reefs.
一项新的研究表示,目前还没有达成的全球气候变化协议,可能来不及拯救世界上绝大多数的珊瑚礁。
Funding to help poorer nations is a key issue in helping reach a new agreement on climate change when global leaders meet in December.
世界各国领导人12月开会时,资助贫穷国家将是会议能否达成气候变化协议的关键。
So the climate dice are being loaded at a rate which is in very close agreement with what was predicted ago a few decades ago based on the expected global warming.
气候骰子正以基于几十年前所估计的全球变暖速度负载。
He said he is committed to address the issue of climate change comprehensively and globally but insisted China and India must be part of a global agreement on the issue.
他说,他致力于全面地、全球性地解决气候变化问题,不过,他坚持中国和印度必须参与有关气候变化问题的全球化协议。
And to round the year off, the attempt to achieve a global climate-change agreement will fail at a mega-summit in Copenhagen.
哥本哈根的扩大峰会将为悲惨的一年画上句号,在全球气候变化方面达成协议的尝试终将宣告失败。
"The Copenhagen climate summit is not about a photo opportunity, it's about getting a global agreement to stop climate chaos," said a Greenpeace international spokesperson.
国际绿色和平组织的一名发言人称:“哥本哈根峰会不是一次争取出镜率的机会,而是应该关注于达成全球协议、阻止气候的紊乱变化。”
After attending the 2009 Copenhagen summit on climate change, I was attacked back home for either doing too much or too little in trying to bring about a binding global agreement.
在参加了2009年的哥本哈根气候变化峰会之后,我在国内受到了攻击,因为人们觉得我在努力促成一份有约束力的全球协议时,做得太多或太少。
According to a timetable agreed in December 2007, we have six months to reach a global agreement on climate change in Copenhagen.
根据2007年12月达成的时间表,我们还有6个月的时间在哥本哈根达成一个有关气候变化的全球协议。
Amid negotiations on replacing the Kyoto protocol, at the climate summit in Copenhagen in December, India is emerging as one of the main obstacles to a global agreement.
今年12月关于气候问题的峰会将在哥本哈根举行,大会将就取代京都议定书一事开展一系列磋商,而印度将成为全球协议的主要障碍之一。
But having the world's two biggest emitters in agreement is important for global climate change efforts, says li Yan.
但有一致世界上两个最大的排放对全球气候变化的努力很重要,说李嫣。
And it was the magic number cited in the nonbinding agreement to limit global temperature increases signed by industrialized countries at the international climate summit last December in Copenhagen.
在这次去年12月在哥本哈根举行的国际气候峰会上,由工业化国家共同签署的非约束性条款中,涉及到了这个具有魔力的数字。
There, more than 190 nations have gathered to discuss a potential new global agreement on climate change.
此次会议,190多个国家齐聚一堂,共同商讨制定全新的气候变化协定。
That is why world leaders have pledged to reach a global legal climate agreement in 2015.
正因为如此,世界各国领导人承诺在2015年就全球气候问题达成协议。
In Paris, the United States and China, working together and with others, played a critical role in crafting a historic, ambitious global climate change agreement.
在巴黎,中美两国共同并与其他各方一道,为达成具有历史意义的、富有雄心的气候变化全球协议发挥了关键作用。
In Paris, the United States and China, working together and with others, played a critical role in crafting a historic, ambitious global climate change agreement.
在巴黎,中美两国共同并与其他各方一道,为达成具有历史意义的、富有雄心的气候变化全球协议发挥了关键作用。
应用推荐