Having helped others, our heart and soul will get comfort and our realm also will get sublimation: "giving rose to others will remain fragrant aftertaste at our own hands.
帮助了别人,自己的心灵也会得到慰藉,境界也会得到升华:“与人玫瑰,手留余香。”
Early in the bombing campaign the only images available were well removed from the destruction on the ground, giving an ethereal quality to the explosions, as smoke rose above the once proud city.
在轰炸早期,夜里地面上废墟仅有的轮廓也被抹掉了,当爆炸后的烟雾升起笼罩在这曾经骄傲辉煌的都市时,给人一种虚幻轻飘的感觉。
The forint rose, giving relief both to borrowers in foreign currency (who also include just over half the country’s businesses) and to their short-sighted lenders.
福林生值,让外币借款者(包括过半的国内企业)和他们短视的贷款者长舒了一口气。
Rose red: Rose red is a symbol of elegance and crisp contains both a life-giving energy, Also showing subtle beauty, gorgeous, graceful.
玫瑰红:玫瑰红色是一种象征着典雅和明快,即包含着孕育生命的能量,又流露出含蓄的美感,华丽而不失典雅。
And giving a nod, up the chimney he rose!
向我点头致意后,从烟囱中飞起!
Giving is a way of sharing. The fragrance wafts far and wide when the flowers are passed round. And certainly, as Hada Bejar said, "the fragrance always stays in the hand that gives the rose."
给予是分享的一种方式。花朵让人传送,花香扩散愈远。诚如贝嘉所说:“花香常留在送出玫瑰的人手中。”
The average age of U. S. women giving birth for the first time rose 3.6 years between 1970 and 2006 to 25 years, according to the National Center for Health Statistics.
根据美国国家卫生统计中心(National Center for Health Statistics)发布的数据,在1970年至2006年间,美国女性初次生育的平均年龄提高了3.6岁,达到了25岁。
The average age of U. S. women giving birth for the first time rose 3.6 years between 1970 and 2006 to 25 years, according to the National Center for Health Statistics.
根据美国国家卫生统计中心(National Center for Health Statistics)发布的数据,在1970年至2006年间,美国女性初次生育的平均年龄提高了3.6岁,达到了25岁。
应用推荐