The routines that I personally use in this phase, are: GirlCode/Best Friends, Sincere Compliment, Good Girl Face/Bad Girl Face,Lying Game, the Bad Girl Test, the Tranny Test.
这个我个人在这阶段所用的顺序是girlcode,好朋友,真诚的赞扬。好女孩的脸面坏女孩的脸面,撒谎游戏,坏女孩检测,变性者检测。
A tall girl, with light hair and rosy face, was leaning on Heidi, whose dark eyes sparkled with keen delight.
那是一个高个子的金发女孩,红扑扑的脸,倚在海蒂身上,她的黑眼睛里闪烁着深深的喜悦。
She wondered a little what this girl would do if one slapped her in the face.
她也好奇这个姑娘被打了耳光之后会有什么反应。
One girl looked up, amazed, as though she had come face to face with a superhero.
一个女孩抬起头,很惊讶,仿佛她正面对着一位超级英雄。
When the little girl saw her father's angry face, she began to cry.
当小女孩看到父亲愤怒的脸时,她开始哭了起来。
The woman's 15-month-old baby girl choked on a small piece of pear and her face turned purple.
该女子15个月大的女婴被一小块梨噎住了,脸都变紫了。
Mary felt unhappy because the only seat was next to a girl with her arms broken, a black-and-blue face, and a sad expression.
玛丽感到很不高兴,因为旁边坐着一个女孩,她的胳膊骨折了,脸上青一块紫一块,还有一副悲伤的表情。
After class, a little girl walked up to me and asked, "Could you help me to read this?" with the most excited face I have ever seen as if she had just gotten a cookie.
下课后,一个小女孩走到我面前,问我:“你能帮我读一下这个吗?”她带着我见过的最兴奋的表情,好像她刚刚得到了一块饼干。
I was so surprised and I could feel my face turning red, because when I opened the door, there at the front door and stood Sarah Westly—the quiet girl who sat next to me in music class—and she was holding a box.
我很惊讶,我能感觉到我的脸变红了,因为当我打开门的时候,站在前门的是莎拉·韦斯特利——那个在音乐课上坐在我旁边的安静女孩——她拿着一个盒子。
The father found the girl in bed with a heavily bandaged jaw and a swollen face, barely able to speak.
这位父亲发现躺在病床上,下巴绑着厚厚的绷带,脸肿肿的女儿几乎不能说话。
The next day the ugly girl wandered the highways, weeping, her face smeared in ashes.
第二天,丑女孩漫无目地走在路上,她哭泣着,脸上沾满灰沫。
Such a sad, ugly girl! I made noises like an angry animal, trying to scratch out th face in the mirror.
我开始哭泣,我是一个多么悲伤、丑陋的女孩儿啊!我像发怒的小兽一样尖叫,想要抓破镜中的那张脸。
The ugly girl saw in its face her husband's eyes, and her husband's nose.
丑女孩在它的脸上看到了她丈夫的眼睛和鼻子。
I watched that little girl bury her face in her hands and say loud enough for the class to hear, 'Nobody loves me.
我亲眼看着那个小女孩用手蒙着脸,大声地对全班同学叫道,‘没人爱我。’
The face in the picture was that of alovely young lady, and for some reason I had trouble recognizing her from thehalls of Webster’s home, the girl who had caught my attention on first glance.
照片里的是个可人的年轻姑娘,不知怎的,我竟没认出这跟韦伯斯特家走廊放的那张照片是同一个人,这女孩真让我一见钟情。
The girl was rescued, face turning pale.
女孩被抢救了过来,苍白的脸,静静地打着点滴。
And when he had laid out the carpet on the floor, he struck with a quill on the wire strings of his lute, and a girl whose face was veiled ran in and began to dance before us.
他将毯子铺在地上,用拨片弹拨琴弦,一位蒙着面纱的姑娘便跑了进来,在我们面前翩翩起舞。
The man in the phone shop was demanding the equivalent of 10 pounds; they only had eight. An argument ensued and the little girl put her face in her hands as though she was about to cry.
手机店的男人要他们付大约10英镑,但他们只有8英镑,后来就吵了起来,小女孩把手掩住脸,好像要哭了。
The false child began to cry softly in its lizard's voice, and the girl kissed its face.
假孩子开始用他那蜥蜴般的声音小声地哭了起来,姑娘亲吻了一下它的脸。
The girl knew as well, and she felt proud, contented. But the look on her face was cool and fastidious.
那女孩也心知肚明,感到既满足又骄傲,脸上却露出一副淡然、矜持的神色。
This picture vividly depicts a lovely American girl dressed in traditional Chinese costume with a sweet smile on her face.
这幅画生动地描绘了一个可爱的美国女孩穿着传统中国服装,面带微笑。
When the ugly girl saw this on his face, a great cloud of bitterness came upon her. She sank to the floor, moaning.
当丑女孩丈夫脸上流露出的表情,巨大的痛苦向好袭来,她瘫倒在地上,悲泣着。
Would you enjoy watching a movie of head surgery being performedon a young girl, starting with her face pulled away from her skull?
请你看部电影吧,演的是给少女做开颅手术,第一个镜头就是把她的脸皮从头盖骨上扒下来……你会觉得好看吗?
Gone was the pale face and brave smile and in their place was a glowing and healthy looking girl who looked ready to take on the world.
她苍白的面孔已经消失,取而代之的是勇敢的笑容,这位神采奕奕看起来十分健康的女孩子,已经准备好再次出现在公众面前了。
He played for hours with a girl who has burn scars that cover most of her face.
他和一个脸上布满烧伤的女孩玩了几个小时。
But the mother turned away her face and the girl took down the watercolors from the walls, sheathed the records she had danced to and went away.
孩子的母亲别过脸,女孩从墙上取下水彩画,包装好跳舞用的唱碟,离开了。
Still, it can’t be said that he is n’t enjoying the scenery too, for surely there is no such Claude-Lorraine glass to reflect and enhance the beauty of a landscape as the face of a spirituelle girl.
然而,也不能说他不欣赏这景色,虽然比起一张少女愉悦的脸庞,一面叫克劳德·洛兰的镜子并不能很好的反照和肯定这片美景。
I was putting cream on my face when my little girl asked what I was doing.
我向脸上抹面霜时,小女儿问我在干什么。
I remember when I was a little girl, I often stood on my toes, trying to find my face in the mirror of the dressing table, which was nearly as high as I was.
记得很小的时候,我常常踮着脚尖在跟我差不多高的梳妆台前,想要看到镜子里自己的小脸。
I remember when I was a little girl, I often stood on my toes, trying to find my face in the mirror of the dressing table, which was nearly as high as I was.
记得很小的时候,我常常踮着脚尖在跟我差不多高的梳妆台前,想要看到镜子里自己的小脸。
应用推荐