Think of German unification, 1990.
想想1990年德国同一。
German unification reduced Bavaria's share of Bundestag seats from 18% to 13%.
德国联邦议会把巴伐利亚州的议席比例由18%降至13%。
After German unification, Soviet troops stationed in Germany starting from 1991, withdrew in groups.
德国统一后,原驻德苏军从1991年开始分批撤离。
German unification was not inevitable: outsiders, the new East German leadership and many West Germans wanted something else.
德国统一并非是必然:局外人,新东德领导人和许多西德人都想要其他的结果。
This, he concluded, is an economic statement of the "German question" that tormented Europe for 75 years after German unification in 1871.
而这,他总结道,“德国问题”的经济声明自从1871德国大一统以来使欧洲苦恼了近75年。
And in these posts, he has worked on issues ranging from German unification to Latin American debt relief to the transition of post-Soviet economies.
在这些职位上,他处理过两德统一减免拉美债务以及前苏联经济转轨等一系列重大事件。
These discontents are reverberations from German unification in 1990, which saddled the country with gargantuan costs and led to a decade-long quest to regain competitiveness.
这些不满是1990年德国统一之后留下的余音,当时耗资极其庞大,如一副重担压在国家肩头,不得不再花十年以重获竞争优势。
The German unification wiped out the "scar" in the European continent, notably enhanced the overall national strength of the country, and removed the unstable factors in Europe.
德国统一消除了欧洲大陆上的一个“伤痕”,使德国的实力显著增强,也消除了欧洲的不稳定因素。
Instead, he seems increasingly to have spent his time on ceremonial duties outside of Washington, such as attending the celebration marking the 20th anniversary of German unification.
反而,琼斯花在华盛顿圈外的礼节性职责方面的时间似乎越来越多,比如参加两德统一20周年庆典。
But I remember an anecdote I once heard from one of my German friends. Shortly after the unification, an Ossie and a Weissie meet in Berlin.
但我记得从一个德国朋友那里听来的这样一件轶事:统一后不久,一个东德人与一个西德人在柏林相遇。
The opposition candidate is more exciting: Joachim Gauck, an East German human-rights activist who presided over the opening of the secret-police archives after unification.
反对派候选人更让人激动:约阿希姆·高克(JoachimGauck),是一位东德人权活动家,主管秘密警察的档案统一后的公开。
I once heard from one of my German friends. Shortly after the unification, an Ossie and a Weissie meet in Berlin.
但我记得从一个德国朋友那里听来的这样一件轶事:统一后不久,一个东德人与一个西德人在柏林相遇。
In the beginning German nationalism was aimed at fighting against oppression and completing national unification, and later it was transmuted into chauvinism.
近代德国民族主义从反对民族压迫、要求民族统一,蜕变为以扩张为特征的民族沙文主义,问题在于其原因与后果之间存在相悖现象。
After unification, a smaller proportion of the cars being purchased by East German residents were used vehicles.
是统一后,东德人买的一小部分车是二手车,很扯的一个选项,干掉。
The index of German business confidence calculated monthly by Ifo, a Munich research institute, is at its highest since the post-unification boom in 1991.
(位于慕尼黑的一所研究机构)每月计算的德国商业信心指数,处于自1991年德国统一后繁荣的最高点。
The index of German business confidence calculated monthly by Ifo, a Munich research institute, is at its highest since the post-unification boom in 1991.
(位于慕尼黑的一所研究机构)每月计算的德国商业信心指数,处于自1991年德国统一后繁荣的最高点。
应用推荐