By 05.45 both were in sight, although the German fleet had not yet identified the enemy force.
到了5点45分,两艘舰船出现在视野中,尽管德国舰队还无法确认敌舰的身份。
Claude Choules, who lived in Australia, joined the Royal Navy as a young man and witnessed the surrender of the German fleet in 1918.
克劳德•乔勒斯居住在澳大利亚,年轻时参加过皇家海军,见证了1918年德国的投降。
After German U-boats torpedoed numerous British ships, a 2,700-strong fleet of cheap- and-cheerful "Liberty ships" was introduced to replace the lost vessels, providing a lifeline for the 29 British.
在德国的U 型潜艇用鱼雷击沉了大量的英国船只之后,一支由2700艘廉价而令人欢呼的“自由船”船队被引进来,以替换失去的船只,为29名英国人提供了一条救生索。
On the June afternoon when a faithful few scuttled 74 ships of the German High Seas Fleet at Scapa Flow, he dedicated himself again.
当那个六月的下午,德国大洋舰队的74艘船在斯卡帕湾被德国人自己凿沉时,雷德尔重新振作起来了。
As they evacuated the Bay, the British ships were raked by German machine gun and artillery fire, causing heavy damage to the British landing fleet.
当他们撤离海湾的时候,英国船只成了德军的机枪和火炮的靶子,使得英国登陆舰队遭到了重创。
As they evacuated the Bay, the British ships were raked by German machine gun and artillery fire, causing heavy damage to the British landing fleet.
当他们撤离海湾的时候,英国船只成了德军的机枪和火炮的靶子,使得英国登陆舰队遭到了重创。
应用推荐