The 4-stroke engine is also called Otto cycle engine, in honor of the German engineer, Dr. Nikolaus Otto, who first applied the principle in 1876.
在四冲程发动机也叫奥托循环发动机,在荣誉的德国工程师,博士尼古拉·奥托,谁第一个适用的原则,在1876。
After all, Mr Sarkozy himself repeated in London what he has often said before: that the Franco-German engine, though still essential, is no longer enough to drive Europe forward on its own.
毕竟,萨科奇在伦敦重申他以前经常说的话,即德法引擎虽然依旧不可或缺,然其自身已不足以驱动欧洲不断前行。
It's fortunate that savvy searchers are accustomed to this search engine failing, so they regularly search for pages in German, rather than from Germany, to find the pages they want.
幸运的是,有经验的搜索者已经习惯了搜索引擎的这一缺陷,所以他们常常会搜索用德语编写(而不是来自德国)的页面,从而找到想要的页面。
One reason is that, beneath the average, a German jet engine is ripping away from a rickety biplane made of Mediterranean olive-wood and Irish linen.
原因之一是,在平均水平线下,德国这架喷气发动机所带来的增长被地中海橄榄木和爱尔兰的亚麻布构成的摇摇晃晃的双翼飞机消磨殆尽。
The German carmaker’s new two-litre engine, which will be seen initially in its Z4 sportscar, is more powerful than the three-litre motor it replaces and 20% more fuel efficient.
宝马的这款新两升引擎最初出现在她的Z4运动车上,该引擎比被它取代的三升引擎更有动力,而且有比三升引擎高出20%的燃油效率。
The German carmaker's new two-litre engine, which will be seen initially in its Z4 sportscar, is more powerful than the three-litre motor it replaces and 20% more fuel efficient.
宝马的这款新两升引擎最初出现在她的Z4运动车上,该引擎比被它取代的三升引擎更有动力,而且有比三升引擎高出20%的燃油效率。
That would bring the German growth engine to a sudden halt. The threat to one of the world's leanest and largest economies is a major reason world markets are now in turmoil.
德国是世界最高效、最庞大的经济体之一,而它现在面临着上述威胁,这正是全球市场震荡不休的主要原因之一。
This week a German carmaker, BMW, revealed an alternative approach: an otherwise normal saloon car that can run with a hydrogen-powered internal-combustion engine.
在本周,德国汽车制造商宝马公司发布了一个可供选择的途径,除了通常的汽油引擎外,人们还可以选择同时带有以氢为燃料的内燃机轿车。
Being reminded by a colleague of the German hyperinflation of the 1920s made both of us hurry to the Google search engine for dates and indices.
在经历过1920年德国的恶性通货膨胀同事提醒之后,大家都急于向谷歌搜索引擎寻找当日指数的日期。
The German luxury brands are also aggressively adding new products. Audi, for example, introduced a convertible version of its R8 sports car powered by a huge V10 engine.
德国的多个奢侈汽车品牌也在积极增加新产品。比如,奥迪推出了敞篷版r 8运动型轿车,它以强劲的V10引擎为动力。
Three people died and another 13 were injured when a German regional train collided with a works engine near the town of Offenbach early on Friday.
本周五早上,德国奥芬巴赫城附近一列地方列车与一辆工作机车相撞,造成两人死亡、13人受伤。
Rudolf diesel is the German inventor of the diesel engine.
鲁道夫柴油是发明柴油发动机的德国发明家。
The German Grand Prix will see the introduction of the team's next package of aerodynamic, engine and mechanical improvements.
车队开发的新一代空气动力学套件、引擎和改进的机械系统,将在德国大奖赛上亮相。
Voith Turbo, a German company known for its diesel-hydraulic transmissions, has linked up with MAN, an engine-builder, to develop a hybrid power-pack that could replace conventional drives.
以柴油-液压传动系统闻名的德国福伊特驱动(VoithTurbo)公司已经联合引擎制造商MAN开发一款能适配传统列车的混合动力装置。
Voith Turbo, a German company known for its diesel-hydraulic transmissions, has linked up with MAN, an engine-builder, to develop a hybrid power-pack that could replace conventional drives.
以柴油-液压传动系统闻名的德国福伊特驱动(VoithTurbo)公司已经联合引擎制造商MAN开发一款能适配传统列车的混合动力装置。
应用推荐