Having captivated the world with his portrayal of King George vi, Colin Firth has confessed to having little support for the beloved monarch's descendants - because he is a republican.
科林·费尔斯以其演绎的国王乔治六世俘获大众,但他本人则吐露自己不是十分支持乔治六十,这位君主制的传人。科林·费尔斯是共和派人士。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
British actor Colin Firth's portrayal makes the shame George feels uncomfortably palpable even for non-stutterers.
英国演员科林。佛思(ColinFirth)把国王心中的耻辱感表现得维妙维肖,连没有口吃的人都被感染了。
Colin Firth was named best actor for his role as stammering King George VI in "The King's Speech," which also claimed best original screenplay.
科林•费斯因在《国王的演讲》中扮演口吃的乔治六世国王获得最佳男主角奖,《国王的演讲》还摘得最佳原创剧本奖。
Colin Firth was named best actor for his role as stammering King George VI in "The King's Speech," which also claimed best original screenplay.
科林•费斯因在《国王的演讲》中扮演口吃的乔治六世国王获得最佳男主角奖,《国王的演讲》还摘得最佳原创剧本奖。
应用推荐