Geffen has a hunger for success that seems bottomless.
格芬对成功的渴望似乎永无止境。
David Geffen (the "G") has retired from the studio.
大卫·格芬(SKG中的“G”)已经从制片厂退休。
In late 2003, Ashlee signed a recording contract with Geffen Records to make her first album.
2003年下半年,艾希莉同盖芬唱片公司签订了合同,制作她的第一张专辑。
Geffen asked CDNOW if it could design a program where CDNOW would handle the order fulfillment.
格芬问CDNOW是否可以设计一个计划,使CDNOW将处理订单。
By his mid-20s Mr Geffen was a millionaire thanks to the sale of a music publishing company he half-owned.
到25岁左右时,通过出售拥有一半所有权的音乐出版公司,格芬已成为了一名百万富翁。
Mr Geffen scraped through high school and tried a term at the University of Texas before Hollywood beckoned.
格芬勉强读完了高中,在德克萨斯大学(UniversityofTexas)尝试念了一个学期,就投奔了好莱坞。
The idea for remote purchasing originally arose because of conversations with music label Geffen Records in the fall of 1994.
的想法最初出现的远程采购,因为交谈格芬唱片公司记录在1994年秋季。
"If you want to succeed, you'd better not care too much about what other people think about what you're doing," Mr Geffen says in the Mailroom.
格芬在《邮件室》一书中表示:“如果你希望成功,那么你最好别太在乎其他人对你行为的看法。”
It was 1964 and a degree was one of the conditions of employment so Mr Geffen told his bosses he had studied at the University of California, Los Angeles.
当时是1964年,有学位是其被雇佣的条件之一,于是,格芬就跟他的老板说,他曾在加州大学洛杉矶分校(Universityof California,Los Angeles,简称UCLA)就读。
V. Reggie Edgerton of the David Geffen School of Medicine at UCLA said sensory information is sent via neural networks in the legs directly to the spinal cord.
雷吉·埃杰顿的大卫·格芬医学院的加州大学洛杉矶分校说感觉信息发送通过在腿部神经网络直接到脊髓。
Mr Geffen is also fond of the maxim, says Jeffrey Katzenberg, a friend for 35 years and his partner, along with Steven Spielberg, in the creation of DreamWorks SKG.
格芬也喜欢说格言,他35年的老友兼合伙人杰弗里•卡岑贝格(JeffreyKatzenberg)如是说。 他们二人连同斯蒂芬•斯皮尔伯格(Steven Spielberg)一起创建了梦工厂。
A mid-song sound that Dr Koren and Dr Geffen dubbed “chucks” communicates size (body length and head diameter) and also level of stress (as measured by cortisone levels).
另一种被柯仁博士和吉芬博士冠以“男中音”的咯咯咯咯的声音则向他们的求偶对象传递着它们的体型(包括身长和头寸),同时也传达着他们的努力程度(这种努力程度是通过肾上腺皮质酮的水平来衡量的)。
Mr Katzenberg, who was Mr Diller's assistant when he first met Mr Geffen, says his friend has an uncanny ability to absorb large amounts of information, quickly retaining what is important.
卡岑贝格与格芬初次相遇时是迪勒的助手,他称他的朋友拥有一种不可思议的能力,能吸收大量信息,并迅速保留那些重要信息。
Mr Katzenberg, who was Mr Diller's assistant when he first met Mr Geffen, says his friend has an uncanny ability to absorb large amounts of information, quickly retaining what is important.
卡岑贝格与格芬初次相遇时是迪勒的助手,他称他的朋友拥有一种不可思议的能力,能吸收大量信息,并迅速保留那些重要信息。
应用推荐